Примеры употребления "крупное событие" в русском с переводом "major event"

<>
Переводы: все6 major event5 major development1
Сегодняшние моменты: Мы не имеем никаких крупных событий или выпусков, запланированных в ходе европейской сессии. Today’s highlights: We have no major events or releases scheduled during the European session.
МССО принял также участие в проведении в обеденный перерыв брифинга в день открытия работы Комиссии по двум крупным событиям, касающимся проблем старения. ICSW also co-hosted a briefing at lunchtime on the opening day of the Commission, related to two major events on ageing.
Соглашение «большой восьмерки» по облегчению долгового бремени является крупным событием, но нас не должно вводить в заблуждение кажущееся великодушие этого жеста: большая часть долга не была бы погашена в любом случае. Agreement by the G-8 to debt relief is a major event, but we should not be fooled by the seeming magnanimity of the gesture: much of the debt would not have been repaid in any case.
Крупным событием в 2007 году явилось проведение Симпозиума по теме " Обеспечение прогресса в осуществлении Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций " в Вене в мае месяце, организованного совместно правительством Австрии, ЮНОДК и Исполнительной канцелярией Генерального секретаря. A major event in 2007 was the Symposium on Advancing the Implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, held in Vienna in May, organized jointly by the Government of Austria, UNODC and the Executive Office of the Secretary-General.
Мы полностью убеждены в том, что одиннадцатая сессия Межправительственного комитета по последующим действиям и координации в области ЭСРС (МКПДК-XI), которая должна состояться в 2003 году в Каракасе, станет крупным событием и предоставит прекрасную возможность для установления этих приоритетных областей в сотрудничестве Юг-Юг, а также для подтверждения солидарности развивающихся стран и их стремления и способности к совместным действиям. We are very confident that the 11th session of the Intergovernmental Follow-up and Coordination Committee on ECDC (IFCC-XI) to be held in 2003 in Caracas will be a major event and an excellent opportunity to establish those priority areas for South-South cooperation as well as to reassert developing countries'solidarity and their desire and ability to act together.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!