Примеры употребления "кресел" в русском с переводом "chair"

<>
Пойду заценю выставку дизайна офисных кресел в MoMA. I'm gonna go check out that office chair design exhibit at the MoMA.
Применение перцового спрея, обездвиживающих кресел, иммобилизаторов, а также наручников и кандалов регулируется конкретным разрешением. The use of pepper spray, restraint chair, immobilizers and cuff and leg restraints are controlled by specific authorization.
Вот это кресло. Они продали кресел Aeron на миллиард долларов просто переопределив само понятие продажи кресла. This chair - they sold a billion dollars' worth of Aeron chairs by reinventing what it meant to sell a chair.
За годы работы я спроектировал множество кресел для тракторов, грузовиков, подводных лодок. И во всем этом разнообразии не нашлось места I'd designed a lot of chairs, over the years for tractors and trucks and submarines - all kinds of things.
но у всех добротных кресел спинка обязательно откидывается. Это позволяет снизить напряжение от ног к корпусу тела, улучшает дыхание и процессы циркуляции. But you know most good chairs do recline because it's beneficial to open up this joint between your legs and your upper body for better breathing and better flow.
Эта фотография была сделана в Индии во время наших последних полевых испытаний, которые показали 90%-ную степень удовлетворённости среди людей, севших в LFC вместо обычных инвалидных кресел. Это Ашок. Он повредил спину, когда упал с дерева. Он работал в швейной мастерской, но, повредив спину, больше не мог добираться за километр от дома до магазина на своём обычном инвалидном кресле. And this picture was taken in India in our last field trial, where we had a 90-percent adoption rate where people switched to using our Leveraged Freedom Chair over their normal wheelchair, and this picture specifically is of Ashok, and Ashok had a spinal injury when he fell out of a tree, and he had been working at a tailor, but once he was injured he wasn't able to transport himself from his house over a kilometer to his shop in his normal wheelchair.
Только не в офисном кресле? Not in the swivel chair?
Но он в инвалидном кресле. Well, he's on a wheel chair.
А кто сидел в кресле? Who was that in the chair?
Ну, мой пост на кресло. Uh, my post is up on the chair.
Это довольно многословное, болтливое кресло. Then this is a fairly talkative, verbose kind of chair.
Никто не занял надувное кресло? Is anyone in the inflatable chair?
Да, слева от окна, у кресла. Yes, to the left of the window, near the chair.
Со спинетом, креслами, со всеми книгами. Her spinet, the chairs, all the books.
Присутствующие затихают, обмякнув в своих креслах. Everyone is slumping in their chairs.
Так что я устроился в кресле. So I took the chair.
Я думал, вы сидите в кресле. I thought you were in the chair.
А потом займёмся сексом на кресле. Then you and me will snuggle up and have sex on a chair.
Никто не сидел в великом кресле. No one was in the great santini's chair.
которая как раз купила новое кресло. He said she had one of the new, better chairs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!