Примеры употребления "stout" в английском

<>
Have you stout fighters at your command? В вашей команде есть крепкие бойцы?
Wait, I think there's some stout in the icebox. Хотя, по-моему, в леднике есть несколько бутылок портера.
Did you ever try a good Irish stout? Вы пробовали крепкий ирландский портер?
And only stout wooden ships can save them. Лишь крепкие деревянные суда спасут их.
No, I'm a stout fellow, I'll carry on. Нет, я крепкий парень, всё заживёт.
Well, you appear to be wearing stout footwear, I'm sure it will suffice. Ну, похоже, у вас крепкая обувь, уверен, она справится.
You have a stout heart, Hobbit. У тебя храброе сердце, хоббит.
They took a cage with stout bars Они взяли клетку из прочных прутьев
And I imagined you courageous, stout of heart. Мне-то казалось, что вы - стойкий, сильный духом.
I always tell her to buy good, stout clodhoppers. Я всегда ей говорил купить туфельки попрочнее, из настоящей кожи.
I've been making Jem try on his livery coat, but he's got too stout. Я попросил Джема примерить ливрею, но он слишком растолстел.
Born stout of heart but large of bone, his adolescent years were shadowed by scorn and mockery. Рожденный с золотым сердцем, но широкий в кости, он провел свои молодые годы в насмешках и издевательствах.
In various realistic scenarios, they found that American paratroopers “can put up stout resistance when dug into urban terrain.” В рамках различных сценариев они выяснили, что американские десантники «могут оказать решительное сопротивление в условиях урбанизированной местности».
The body of vehicles/wagons or containers shall be leakproof or rendered leakproof, for example by means of a suitable and sufficiently stout inner lining. Кузов транспортных средств/вагонов или корпус контейнеров должны быть герметичными или герметизированными с помощью, например, соответствующей и достаточно прочной внутренней облицовки;
The body of [wagons/vehicles] or containers shall be leakproof or rendered leakproof, for example by means of a suitable and sufficiently stout inner lining; Кузов [вагонов/транспортных средств] или корпус контейнеров должен быть герметичным или герметизированным с помощью, например, соответствующей и достаточно прочной внутренней облицовки;
The wagons, containers or body of vehicles shall be leakproof or rendered leakproof, for example by means of a suitable and sufficiently stout inner lining; Вагоны, контейнеры или кузов транспортных средств должны быть герметичными или герметизированными, например с помощью соответствующей и достаточно прочной внутренней облицовки;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!