Примеры употребления "краю" в русском с переводом "edge"

<>
Мы ходим по краю, куколка! Living on the edge, baby doll!
Шаркающие следы назад к краю. Scuff marks back to the edge.
Узел Б находится на краю сети. B is located on the edge of the network.
У него по краю большая зазубрина. It has a big serration on the edge.
Перетащите одно из окон к краю экрана. Drag one of the windows to the edge of your screen.
Ставь их прямо на краю каждого участка. Put them right on the edge of each property line.
Белый ребенок стоял на краю озера в лесу. The white child stood at the edge of the lake in the forest.
Я не мог даже подойти к краю воды. I couldn, t even go down to the water, s edge.
Тогда я положил ее вдоль, по внешнему краю. So I put it lengthwise, along the outside edge.
Мировая финансовая система вновь оказалась на краю пропасти. The world financial system again stood at the edge of a precipice.
В каньоне, на краю залива, где дорога идет вверх. In the canyon at the edge of the creek, where the road sloped up.
Дверь на краю обрыва, ты ведешь себя к пропасти. A door to a cliff, you're driving yourself over the edge.
«Вояджер-1» обнаружил странный участок на краю Солнечной системы Voyager 1 Discovers Bizarre and Baffling Region at Edge of Solar System
Наконец они поместили её в барак на краю деревни. So finally, they put her at the edge of the village in a hut.
Надо выбрать элементы так, чтобы они перекрывались по краю. And you have to choose pieces that overlap on the edge.
Он зажиточный торговец, который владеет поместьем на краю города. He's the wealthy merchant who owns a mansion at the edge of town.
Она еще только на краю пропасти, и может удержаться. It is only at the cliff's edge, poised to go over.
Мы на краю солевого бассейна и рыба подплывает к камере. We're at the edge of the Brine Pool, there's a fish that's swimming towards the camera.
Пап, я думаю, что мама возможно ходит по краю пропасти. Dad, I think Mom might have gone over the edge.
Средства выбора позиций — это небольшой элемент на левом краю линейки. The Tab Selector is the small box at the leftmost edge of the ruler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!