Примеры употребления "красных чернил" в русском

<>
Мой господин желает позаимствовать немного "красных чернил"! My master wants to borrow some red ink!
У него, вероятно, возникли подозрения по поводу моих красных глаз, грустного лица, а также особенно сильных объятий, когда он подбежал ко мне. He may have been suspicious at my red eyes and sad face and at the extra big hug he got when he ran to greet me.
Пятно от чернил не отмоется. This ink stain will not wash out.
Осциллятор Gator появляется в отдельном окне под ценовым графиком актива в виде гистограммы, состоящей из зеленых и красных полос. The Gator oscillator appears in a separate box underneath the asset's price chart as a histogram made up of green and red bars.
Сломана пополам, но я нигде не вижу чернил на миссис Пёрселл и на простынях, которые были в машинке. Broken in half, and yet I see no ink at all on Mrs. Purcell's person, or the sheets that were in the washer.
Он состоит из линии нуля, проходящей горизонтально посередине, и зеленых или красных полос над или под ней. It has a zero line running horizontally along the middle with green/red bars above or below it.
Я спрятала его в сарае на территории нашего монастыря, и он попросил у меня перо, бумагу, сургуч и чернил. I hid him in a barn on our convent property, where he asked me for a quill, paper, sealing wax and ink.
В этом случае для короткой позиции нужно, чтобы индикатор показывал три красных столбца выше нулевой линии, а для длинной — три зеленых столбца ниже нулевой линии. In this case the indicator is to show three red columns over the nought line for a short position and three green columns below the nought line for a long position.
Мой любимый запах, запах печатных чернил. My favourite smell, the smell of printing ink.
Если вы ждете сигнала к продаже, дождитесь формирования как минимум двух красных полос ниже нуля. If you are looking for a sell signal, wait for at least two red bars to form below zero.
Следующая остановка - музей чернил и контактный зоопарк. Next stop, the Tring Ink Museum and Petting Zoo.
• … на графике он показывается как гистограмма из зеленых и красных полос. • … it appears on charts as a histogram made up of green and red bars.
Я открыл флакон эликсира Пирелли, и скажу вам что это сущая подделка, состряпанная из мочи и чернил. I have opened a bottle of Pirelli's elixir, and I say to you that it is nothing but an arrant fraud, concocted from piss and ink.
Если входить в рынок в направлении движущей силы (индикатор Acceleration/Deceleration выше нуля при покупке, ниже нуля — при продаже), то необходимы только два зеленых столбца (для покупки) или два красных столбца (для продажи). If you enter the market in the direction of the driving force (the indicator is higher than nought, when buying, or it is lower than nought, when selling), then you need only two green columns to buy (two red columns to sell).
Интересно, что будущие цивилизации подумают о нашем вторжении в древнее искусство чернил. Got to wonder what future civilizations are gonna think about our dabbling in the ancient arts of ink.
Полного заряда этих плиток хватило на то, чтобы питать 40 красных светодиодов в течение более шести часов. Fully charged, the nine battery tiles powered 40 red LEDs for more than six hours.
Значит, если мы настроимся на осмотр различных цветов чернил. So, if we adjust to look for different ink colors.
Спортсмены, работающие на больших дистанциях, такие как велосипедисты, могут принимать эритропоэтин, чтобы увеличить концентрации красных кровяных телец, которые переносят кислород и, таким образом, повышают выносливость, но им, вероятнее всего, придется столкнуться с тромбами, инсультами и инфарктами. Long-distance athletes such as cyclers may take erythropoietin to increase red blood cell production, which carry oxygen and can increase endurance, but may have to deal with blood clots, stroke and heart attacks.
Я не уверен, что в Нью Йорке достаточно чернил, чтобы выполнить такую просьбу. I'm not sure there's enough ink in the whole of New York to complete that request.
Ситуация, учитывая к тому же поддержку, которую Венесуэла оказывает псевдо-нации FARC в составе Колумбии, напоминает бесчестное поведение в семидесятых годах Ливии, участвующей в «холодной войне» на вторых ролях, когда её лидер Муаммар Каддафи обеспечивал подготовку и поддержку радикальных левантинских группировок, «временных» IRA и Красных бригад. The pattern, which also includes Venezuelan support for the FARC quasi-nation inside Colombia, resembles Libya’s rogue behavior of the 1970s that was a Cold War sideshow, with leader Muammar Kaddhafi providing training and support to radical Levantine groups, IRA provisionals and the Red Brigades.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!