Примеры употребления "красить ноготь" в русском

<>
Такие западные политики как Джон Маккейн могут сколько угодно красить его одной краской с Каддафи, но «Серый кардинал», по-видимому, еще долго останется у главного престола. Western politicians such as John McCain may continue to paint him in the same light as Gaddafi, but 'The Grey Cardinal' looks set to remain at the high altar for some time to come.
Через два дня после того, как я прошел подготовку в невесомости, ты и твой противный ноготь разрушили мою жизнь. Two days after I passed my zero-gravity training, you and that disgusting fingernail of yours ruined my life.
Ив помогает мне красить гостиную. Yves is helping me out painting the guest room.
Кажется, я нашел в своем курином салате ноготь. I think there was a toenail in my chicken salad sandwich.
Я учился красить стекло в Хьюстоне. I'm learning how to stain glass in Houston.
Он еще использовал этот ноготь вместо открывашки. You know, the one he uses as a letter opener.
Чтобы красить лобковые волосы. To get your pubes dyed.
Тот кусочек кости, что вы мне дали, очень похож на ноготь, судя по содержанию кератина. That little piece of bone you gave me was most likely a human nail, judging from the keratin content.
Когда ты влюблена в женатого мужчину, не надо красить тушью глаза. When you're in love with a married man, you shouldn't wear mascara.
У каждой жертвы был оторван ноготь третьей дистальной фаланги. Every victim has had the fingernail of the third distal phalanx torn off.
Стены нужно красить и штукатурить, прокладывать проводку. I have to paint and plaster and do all the wiring stuff.
Все что у нас есть, это ноготь с почерневшим концом. All we have is a nail with a blackened tip.
Начать заплетать косички, красить ногти, пока мы будем выяснять отношения? Are you gonna start braiding my hair, or doing my nails while we dish on each other's relationships?
Если бы госпожа Мур использовала плоскогубцы в кровавом убийстве, она бы сломала ноготь. If Ms. Moore used a pair of pliers in a messy murder, she would have chipped a nail.
Потому что я умею красить глаза и вести машину одновременно. 'Cause I know how to apply eyeliner and drive at the same time.
Но спустя год без людей ее 17 огромных И на вид непобедимых генераторов под угрозой разрушения организмами с человеческий ноготь. But one year after people, its 17 massive and seemingly indestructible generators are about to be brought down by an organism the size of a human thumbnail.
Он заставлял людей идти впереди себя и красить листья в зеленый, везде, куда бы он не пошел. He had people go ahead of him and paint the leaves green, wherever he went.
Моя рука соскользнула, и моя ДНК очутилась на ручке, так же, как и ноготь преступника. My hand slipped, but my DNA ended up in the fountain pen, and so did our bad guy's fingernail.
Я не буду красить ему глаза черным. I'm not going to paint his eyes black now.
По той причине, что фовеальная часть глаза, которая имеет высокое разрешение, размером не превышает ноготь большого пальца вытянутой руки. That's because the foveal part of your eye, which is the high-resolution part, is only about the size of your thumbnail held at arms length.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!