Примеры употребления "кражах" в русском

<>
Нам известно о кражах картин. We know about the art thefts.
Виктимологический обзор показал, что в 2000 году о квартирных кражах полиции сообщили 84 процента лиц, ставших их жертвами, в Океании, 72 процента- в Европе, 59 процентов- в Северной и Южной Америке, 55 процентов- в Африке и 40 процентов- в Азии. The Victim Survey showed that, in 2000, burglary was reported to the police by 84 per cent of victims in Oceania, 72 per cent in Europe, 59 per cent in the Americas, 55 per cent in Africa and 40 per cent in Asia.
Вы обвиняетесь в том, что как член банды вы принимали участие в нескольких кражах. You're being charged as part of a gang which took part in multiple robberies.
Она позвонила в несколько архивов и хочет, чтобы мы получили информацию о других кражах. She called some archives and the like, got us some information on other thefts.
Он узнал, что некоторые предприятия уже уволили сотрудников, которых они заподозрили в кражах, не понимая, что компьютеры этих людей были заражены вредоносными программами, а их логины — украдены. He found that several businesses had terminated employees they suspected of the thefts — not realizing that the individuals’ computers had been infected by malware and their logins stolen.
В отличие от предыдущей группировки Jabber Zeus, более продвинутая сеть, использовавшая программу GameOver, сосредоточилась на кражах с чужих банковских счетов шести- и семизначных сумм, на фоне чего могло показаться, что кражи из банка в Бруклине совершались дедовскими методами. Unlike the earlier Jabber Zeus gang, the more advanced network behind GameOver focused on larger six- and seven-figure bank thefts — a scale that made bank withdrawals in Brooklyn obsolete.
Афера с чеками, кража, насилие. Check fraud, theft, battery.
Генное редактирование и кража семян Gene Editing and Seed Stealing
Кражи со взломом, угона автомобиля? The burglary, the car theft?
Арестовывался за кражу разбой, нападение при отягчающих обстоятельствах. Arrests for larceny and robbery, aggravated assault.
скрытые причины одобрения обмана и кражи. the hidden reasons we think it's OK to cheat or steal .
Что ж, он определённо одарит меня фирменным взглядом Билла Мастерса за кражу телевизора. Well, he would definitely give me the patented Bill Masters stare for filching a TV.
Что это, если не кража? What else can you call it but theft?
Его поймали при краже яблок. He was caught stealing apples.
Мы не ответим на вызов о краже? We're not gonna respond to a burglary call?
Неделю спустя после кражи на кладбище Святого Эндрю проходили похороны. A week after the robbery there was a burial at St Andrews' churchyard.
Её поймали при попытке кражи драгоценностей. She was captured trying to steal jewelry.
Крупная кража и сбыт краденного. Grand theft and receipt of stolen goods.
Ты же знаешь, это небольшая кража. It's a bit of stealing, you know.
Он отбывает трёхлетний срок за кражу со взломом. He is serving a three-year sentence for burglary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!