Примеры употребления "кофеин" в русском

<>
Всемирный антидопинговый кодекс больше не запрещает кофеин. The World Anti-Doping Code no longer prohibits caffeine.
Он должен быть начеку, в этом нам поможет кофеин. Right? It needs to be alert, for which caffeine is very good.
если вы хотите снизить у себя риск болезни Паркинсона, то, до некоторой степени, вас сможет защитить кофеин. If you want to lower your risk of Parkinsonв ™s disease, caffeine is protective to some extent;
Ты в курсе, что есть исследования, связывающие кофеин с преждевременными родами, низким весом младенца и другими врожденными патологиями? Are you aware that there are studies that link caffeine with preterm labor, low birth weight, other birth defects?
В Мьянме предварительное разрешение импорта/экспорта требуется в отношении таких веществ, как кофеин (используемый в качестве примеси) и тионилхлорид. In Myanmar, prior import/export authorizations were required for substances such as caffeine (used as an adulterant) and thionyl chloride.
Может быть поэтому я немного в панике - не смотря на весь кофеин и сахар, который я принял, - но на предпринимателя такая обстановка наводит ужас. It's probably why I'm a little bit panicked right now - other than all the caffeine that I've had and the sugar - but this is really creepy for an entrepreneur.
Антидепрессанты и препараты от аллергии в сумме составляют гремучую смесь, и это еще до того как вы добавите к ним кофеин или энергетический напиток. Anxiety and allergy meds together are a scary combination, and that's before you add the caffeine of an energy drink.
Мне нельзя было ни читать, ни писать, ни играть в видеоигры, ни работать или вести переписку, ни бегать, ни даже принимать алкоголь или кофеин. For me that meant no reading, no writing, no video games, no work or email, no running, no alcohol, no caffeine.
В первые годы производства, Coca-Cola содержала кокаин. В 1914 году кокаин был классифицирован как наркотик, после чего при производстве Coca-Cola вместо него стали использовать кофеин. In the first years that Coca-Cola was produced, it contained cocaine. In 1914, cocaine was classified as a narcotic, after which they used caffeine instead of cocaine in the production of Coca-Cola.
Воздержись от алкоголя, курения, кофеина. Cut back on any alcoholic drinks, tobacco, caffeine.
Маша предпочитает кофе без кофеина. Masha prefers coffee without caffeine.
Может, у него передоз кофеином. Maybe he ODed on caffeine.
Мы пробовали нашатырный спирт, инъекции кофеина, ледяные ванны. We tried smelling salts, caffeine injections, ice baths.
Запомни, никакого кофеина или сахарозаменителя, когда ты беременна. Remember, no caffeine or aspartame when you're pregnant.
Этот напиток состоит из алкалоидов растительного происхождения и кофеина. The liquid consists of vegetable-based oils and caffeine.
И ладно, если это поможет, мы тоже откажемся от кофеина. And well, if it helps, we'll give up caffeine, too.
Я употребил около 600 миллиграммов кофеина, и ни грамма алкоголя. I had about 600 milligrams of caffeine, zero of alcohol.
Заливаем еду кофеином, углекислотой и кукурузным сиропом с высоким содержанием фруктозы. We power our food down with caffeine, carbonation, and high fructose corn syrup.
Как только внутри нас заведутся мелкие козявки, никакого алкоголя, кофеина, курения, веселья. Once we get the little buggers inside us, no alcohol, caffeine, smoking, fun.
Таблетки кофеина, энергетические напитки, здесь практически все легальные стимуляторы, которые можно достать. Caffeine pills, energy drinks, pretty much every legal stimulant you can buy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!