Примеры употребления "которой" в русском

<>
Переводы: все165691 which71201 that62660 who25319 wich1 другие переводы6510
"Неудержимые 3" Сильвестра Сталлоне вернули менее $30 миллионов из своего $90-миллионного бюджета в США, тогда как "Город грехов: женщина, ради которой стоит убивать" вернул только $12 million из своего $70-миллионного бюджета. Sylvester Stallone's The Expendables 3 has made back less than $30 million of its $90 million budget in the US, while Sin City: A Dame to Kill For has made back only $12 million of its $70 million budget.
Фильм Фрэнка Миллера и Роберта Родригеса "Город грехов-2: Женщина, ради которой стоит убивать" совершил совсем не ту революцию, которую от него можно было ожидать. The film by Frank Miller and Robert Rodriguez, Sin City 2: A Dame to Kill For, accomplished a totally different revolution than one might have expected it to.
С которой играет Генри - Минкс. Henry's playdate, Minx.
Лань, у которой зудит нога. A deer with an itchy leg.
тема, к которой относится статья; Topic the article falls under
Выберите подписку, которой необходимо управлять. Choose the subscription you want to manage.
Оказывается, есть модель, которой следуют As it turns out, there's a pattern.
Подделка, красная цена которой $6. Fake as a $6 bill.
Семью волшебников, которой я служу. The wizard family Dobby serves, sir.
Америка, которой нам не хватает Missing America
в которой только 1000 галактик. This is only 1,000 galaxies.
Это еда, которой мы питались. This is the food we ate.
Рассмотрим эпилепсию, при которой мозг гиперактивен. Consider, for example, a condition like epilepsy, where the brain is overactive.
Дата, до которой нужно оплатить счет. The date when payment is due for the invoice.
Цена, по которой Клиент может купить. The price the Client may buy at.
Например, лошадь, над которой издевался наездник. You could have a horse that's been abused by a rider.
Цена, по которой Клиент может продать. The price the Client may sell at.
Загрузка, для транспортировки которой требуется маршрут. A load to be transported using a route.
Выберите неполадку, с которой вы столкнулись Please select your issue
Выберите формулу, утверждение которой необходимо отменить. Select the formula to be unapproved.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!