Примеры употребления "косой раскрой" в русском

<>
Я, он, Косой и Простофиля работаем вместе. Me, him, Cockeye and Patsy, we're working together.
Как бы раскрой свое горло, свою грудь. Open your throat, open your chest.
Беленькая, с косой. Yes, a blonde, with a braid.
Лазло, глаза раскрой, эти ребята просто пираньи с волынами. Lazlo, look out there, these guys are piranhas with guns.
Что у тебя, перец с косой? Skulk and dagger, what are you having?
Раскрой глаза, подмечай каждую мелочь. Come on, use your eyes, notice everything.
Я да старый, косой адвокат из телефонного справочника Против 20 проныр из Лиги Плюща. Me and one old cross-eyed lawyer out of the phone book against 20 Ivy League weasels.
Вот, раскрой руку. Here, put out your hand.
Косой захотел играть в оркестре. Cockeye wanted to play with the band.
Раскрой мой секрет, потому что я скорее столкнусь с последствиями и потеряю голову чем буду принимать приказы от тебя. Reveal my secret, because I would rather face the consequences and lose my head than take orders from you.
Отец еще косой пользовался, и о жатке даже не мечтал. Pa got by with a scythe, he didn't even dream of using a reaper.
Раскрой мне преступление, Шерлок Холмс. Solve me a crime, Sherlock Holmes.
Она была косой и с заячьей губой. She was cockeyed and she had a hare lip and no teeth.
Рапунцель, Рапунцель, с чудесной косой. Rapunzel, Rapunzel, with hair so fine.
Европейский вопрос – это «смерть с косой» для британской политической жизни: разделенные партии, измученные органы государственного управления и погубленные карьеры. The European question is the grim reaper of British politics – dividing parties, debilitating governments, and destroying careers.
Знаки, следующие непосредственно за обратной косой чертой, отображаются без изменений. Characters immediately following will be displayed literally.
Использование косой или диагональной черты указывает на необходимость выбора между разделяемыми ею словами, например: слова " в соответствии с местными/региональными/национальными/международными правилами " могут читаться как " в соответствии с < применимыми правилами > ". The inclusion of a backslash or diagonal mark indicates that a choice needs to be made between the words they separate, e.g. " in accordance with local/regional/national/international regulation " could read " in accordance with < regulations to comply with >. ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!