Примеры употребления "космический телескоп Кеплер" в русском

<>
Эту группу галактик под названием Arp 273 сфотографировал для НАСА космический телескоп "Хаббл". This group of galaxies, named Arp 273, was pictured for NASA by the Hubble space telescope.
Космический телескоп Джеймса Уэбба (JWST) будет отправлен в космос не ранее 2018 года на борту ракеты "Ариан 5". The James Webb Space Telescope (JWST) will be launched into space on board an Ariane5 rocket by 2018 at the earliest.
Однако самые важные виды из космоса поставляет космический телескоп "Хаббл". However, the most important insights into space are provided by the Hubble space telescope.
Как пишет Рэчел Кортленд в New Scientist: «Эта стратегия десятилетиями использовалась для создания радиотелескопов размером с Землю, а в 1997 году японское космическое агентство запустило первый космический телескоп, предназначенный для радио-интерферометрии, под названием HALCA. According to Rachel Courtland at New Scientist: This strategy has been used for decades to create radio telescopes the size of the Earth, and in 1997 the Japanese Space Agency launched the first space telescope dedicated to radio interferometry, HALCA.
MOST- это самый миниатюрный в мире астрономический космический телескоп, способный измерять возраст звезд нашей Галактики, а может быть даже и разгадывать загадки Вселенной. MOST will be the world's smallest astronomical space telescope, capable of measuring the ages of stars in our galaxy and perhaps even unlocking the mysteries of the universe.
На космическом аппарате для интерферометрических исследований (SIM) будет использоваться технология оптической интерферометрии, а космический телескоп нового поколения (NGST) будет оснащен большим сверх-легким складным зеркалом и очень чувствительной аппаратурой. The Space Interferometry Mission (SIM) will use optical interferometry technology, while the Next Generation Space Telescope (NGST) will require large, ultra-light and deformable mirrors and very sensitive instruments.
И вот теперь, когда космический телескоп «Кеплер» обнаружил более 50 планет — а это означает, что в Млечном Пути их количество может превышать сотни миллиардов — всем, кто занимается поисками внеземной жизни, имеет смысл обратить свой взор не на сами планеты, а на их естественные спутники (естественные спутники планет, находящихся за пределами Солнечной системы, называются «экзоспутниками», — прим. пер.). So now that the Kepler space telescope has found more than 1,000 planets — data that suggest the Milky Way galaxy could contain a hundred billion worlds — it makes sense to some alien-hunters to concentrate not on them but on their moons.
С марта 2009 года космический телескоп "Кеплер" ищет планеты за пределами Солнечной системы - прежде всего такие, на которых возможна жизнь. Since March 2009 the Kepler space telescope has been searching for extra-solar planets, especially for any that may be inhabitable.
Такие проекты, как Mars Pathfinder, космический телескоп «Кеплер» и аппарат «Мессенджер», отправленный на орбиту Меркурия, были относительно низкобюджетными по сравнению с такими известными проектами, как Кассини и «Проект многоразового облета Европы», стоившие два-три миллиарда долларов. Mars Pathfinder, the Kepler space telescope, and Mercury orbiter MESSENGER were a few funded for the smaller amount, versus $2 to 3 billion for flagship missions like Cassini and the Europa Multiple Flyby Mission.
Сегодня, я здесь на самом деле, для того чтобы дать вам первое впечатление о том что новый телескоп, Кеплер, смог рассказать нам в последние несколько недель. И вот, мы вернулись к гармонии и к исполнению мечты Коперника. So today, I'm here to actually give you a first glimpse of what the new telescope, Kepler, has been able to tell us in the last few weeks, and, lo and behold, we are back to the harmony and to fulfilling the dreams of Copernicus.
Вообще-то телескоп «Кеплер» изначально был предназначен для отыскания экзопланет; наличие планеты, вращающейся вокруг звезды, определяется по периодическим изменениям яркости последней, которые возникают вследствие прохождения планеты перед звездой. Kepler was designed to find planets — the telescope watches for dips in starlight when a planet passes in front of its star.
Малые планеты, витающие над Юпитером, напомнили ему стражу, окружающую короля, когда он выходит в свет, и Кеплер назвал их спутниками. The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
На такой высоте космический челнок несется со скоростью шесть с половиной тысяч километров в час. At that altitude, the space shuttle is still screaming along at over 4,000 mph.
Звёзды видны невооружённым взглядом, а ещё лучше через телескоп. You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
На фотографии запечатлены последние приготовления космического телескопа "Кеплер". The image documents the final launch preparations on the Kepler space telescope.
Затем, космический аппарат будет повторно передавать всю информацию в полном, несжатом формате; данный процесс должен будет завершиться после осени 2016 года. Then the craft will re-transmit everything in its full, uncompressed state, a process that won’t be complete until the fall of 2016.
Здесь стоит "Очень большой телескоп" - полностью соответствующий своему названию. This is home to the Very Large Telescope, which lives up to its name.
да Винчи, Кеплер, Декарт и многие другие. da Vinci, Kepler, Descartes, to name but a few.
Я безо всякого стыда рыдала в течение пятиминутной поездки в Космический центр, и все время повторяла фразу, за которую потом я испытывала огромное чувство вины: «Слава Богу, что это не Хут. Слава Богу, что это не Хут!» As I sobbed shamelessly on the five-minute drive back to the space center, I repeated over and over a phrase that later I’d feel great guilt about: “Thank God it isn’t Hoot! Thank God it isn’t Hoot!”
В Аризоне, США, установлен "Большой бинокулярный телескоп". Arizona, USA,is home to the Large Binocular Telescope.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!