Примеры употребления "космические аппараты" в русском

<>
Переводы: все198 spacecraft182 space vehicle11 другие переводы5
развитие международной космической системы спасания КОСПАС-САРСАТ (космические аппараты " Стерх "); Further development of the international search and rescue system COSPAS-SARSAT (with Sterkh satellites);
В соответствии с резолюцией 60/99 Генеральной Ассамблеи 20 февраля 2006 года был проведен промышленный симпозиум по теме " Космические аппараты с радиолокаторами с синтезированной апертурой и их применение ". Pursuant to General Assembly resolution 60/99, an industry symposium on the theme “Synthetic aperture radar missions and their applications” was held on 20 February 2006.
Было продемонстрировано, что космические аппараты способны дополнить наземные наблюдения, и поэтому являются заслуживающими доверия и интереса средствами оценки опасности ОСЗ, в том числе с точки зрения степени риска и затрат. The studies demonstrated that space assets could complement ground-based observations and therefore represented a credible and interesting means of assessing NEO risk, including from the point of view of risk and cost.
Для изучения океанов, околоземного космического пространства, верхних слоев атмосферы, ионосферы и магнитосферы, а также Солнечной системы и дальнего космоса используются такие космические аппараты, как шары-зонды, ракеты, спутники и межпланетные автоматические станции. Space platforms, such as balloons, rockets, and satellites, or deep space probes are being used to probe the oceans, Earth's near environment, upper atmosphere, ionosphere and magnetosphere and the solar system and beyond.
Г-н Ораон (Индия) говорит, что на протяжении последних 50 лет Генеральная Ассамблея и Комитет по использованию космического пространства в мирных целях (КОПУОС) способствовали укреплению международного сотрудничества в космосе и поддержанию мирного характера космического пространства, что шло на пользу как государствам, имеющим космические аппараты, так и тем, которые пользуются достижениями космических исследований. Mr. Oraon (India) said that, during the past 50 years, the General Assembly and the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (COPUOS) had helped to strengthen international space cooperation and to maintain the peaceful character of outer space, thereby benefiting both space-faring and space-using countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!