Примеры употребления "косметический кабинет" в русском

<>
Она опять работает в косметическом кабинете. She's back at the beauty parlor.
Я читаю их в косметическом кабинете или ожидая дантиста, как все. I pick them up in the beauty parlor or at the dentist, just like anybody.
Вы могли бы открыть там косметический кабинет. You could have a cosmetics counter.
Эта дверь ведёт в кабинет. This door leads to the study.
Однако косметический ремонт не сможет удовлетворить будущие потребности Европейского Союза. But superficial repairs will not meet the European Union's future needs.
Со всей вероятностью кабинет министров провалится. In all probability, the cabinet will fall.
Несмотря на косметический характер "реформ", другие фракции режима, особенно возглавляемые братьями Саифа аль-Ислама Мутассимом, аль-Саадом и Хамисом, бросали им вызов. Despite the cosmetic nature of the "reforms," other regime factions, most notably those led by Saif al-Islam's brothers Mutassim, al-Sa'adi, and Khamis, challenged them.
Кабинет господина Попеску на десятом этаже. Mr. Popescu's office is on the tenth floor.
Ага, у нас косметический ремонт. Yeah, the department's redecorating.
Они говорят, что его кабинет падёт. They say that the cabinet will fall.
Я вижу, у тебя косметический ремонт. I see you've been redecorating.
Кабинет мера находится в мэрии. The mayor's office is in the city hall.
Косметический гипс, пластиковый мешок, клейкую ленту. Cosmetic plaster, (a) plastic bag, duct tape.
— Неправильно утверждать, что [новый кабинет] не способен проводить реформы». “It’s incorrect to say [the new government] is incapable of reform.”
На мой взгляд, сначала нужно сделать косметический ремонт. Surprising, actually, how well it's been maintained.
Все, что Вам нужно сделать - это войти в Ваш личный кабинет MyFXTM, чтобы выбрать промоакцию, а затем пополнить счет. В течение следующих 30 дней Вы получите 2$ за каждый торгуемый Вами лот. All you have to do is log in to MyFXTM to select the promotion, make your deposit and for the next 30 days you'll get $2 for every lot you trade.
Слишком часто эти проекты имеют косметический характер (помогая донорам выглядеть друзьями экологии) и не приводят к настоящим переменам. Too often, this funding serves a cosmetic purpose – making donors appear environmentally friendly – rather than effecting genuine change.
Вывод средств возможен только на кошельки в платежных системах, прошедших аттестацию через личный кабинет. Funds withdrawal is possible to certified payment system accounts only.
Подрядчик должен также брать на себя расходы на техническое обслуживание и ремонт помещений и оборудования, хотя и не обязан покрывать расходы на обычный косметический ремонт. The contractor must also bear the costs of maintenance and repair of the premises and equipment, though not the costs of normal redecoration.
Цель уведомления - раскрытие компанией ALPARI LIMITED (далее - «Компания»), предоставляющей Клиенту сервис «Личный кабинет» на условиях Клиентского соглашения (далее - Клиентское соглашение), информации о рисках, связанных с осуществлением торговых операций на финансовых рынках, и предупредить Клиента о возможных финансовых потерях, связанных с этими рисками. This document is a disclosure by ALPARI LIMITED ("Company"), which provides the myAlpari service to the Client under the terms and conditions of the Client Agreement, of the potential risks involved in trading on financial markets. The Client should first and foremost be aware of the potential losses associated with this activity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!