Примеры употребления "корреспондентский счет" в русском

<>
Если говорить конкретно, то раздел 313 укрепляет безопасность Соединенных Штатов посредством явно выраженного запрета офшорным банкам подключаться к финансовой системе Организации Объединенных Наций и установления требования вести строгую отчетность относительно того, кому принадлежит каждый неамериканский банк, имеющий корреспондентский счет в финансовом учреждении Соединенных Штатов. Specifically, Section 313 helps make America safer by expressly prohibiting shell banks from participating in the U.S. financial system and insisting upon strict record keeping regarding the ownership of each non-U.S. bank that maintains a correspondent account with a U.S. institution.
Это относится к зарубежным финансовым учреждениям, которые рискуют лишиться корреспондентских счетов в банках США». This includes foreign financial institutions, who would risk losing their correspondent account with US banks”.
От национальных финансовых учреждений также требуется проявлять должную осмотрительность в отношении открытия или ведения корреспондентских счетов. Domestic financial institutions also are required to exercise due diligence concerning the opening or maintaining of correspondent accounts.
Например, одним из каналов для отмывания средств по-прежнему остаются корреспондентские счета, которые некоторые финансовые учреждения открывают для иностранных банков. For example, one conduit for laundered funds continues to be the correspondent accounts that certain financial institutions provide to foreign banks.
Эти специальные меры включают, в частности, дополнительные обязательства по представлению сообщений и ведению учета и запреты в отношении открытия или ведения корреспондентских счетов. Those special measures include, among other things, additional reporting and recordkeeping obligations and prohibitions on the opening or maintaining of correspondent accounts.
Закон о борьбе с терроризмом благодаря разделам 313 и 319 дает нам также возможность пресекать практику отмывания денег и финансирования терроризма через корреспондентские счета иностранных банков в банках США и брокеров, осуществляющих операции с ценными бумагами. The Patriot Act has also provided us with the benefits derived from Sections 313 and 319, both of which are aimed at preventing money laundering and terrorist financing through correspondent accounts maintained by U.S. banks and securities brokers on behalf of foreign banks.
В консультативном заключении также отмечается, что возрастает вероятность того, что корреспондентские счета, поддерживаемые для финансовых учреждений Северной Кореи, а также их иностранных отделений и филиалов, могут использоваться для сокрытия незаконного поведения и соответствующих финансовых доходов в попытке избежать введенных санкций. The advisory also notes that there is an increased likelihood that correspondent accounts held for North Korean financial institutions, as well as their foreign branches and subsidiaries, may be used to hide illicit conduct and related financial proceeds in an attempt to circumvent existing sanctions.
Корреспондентский счет обычно является другим балансовым счетом. The offset account is usually a different balance sheet account.
Корреспондентский счет обычно является счетом прибылей и убытков. The offset account is usually a profit and loss account.
Корреспондентский счет является счетом по умолчанию, предлагаемым в журналах. The offset account is a default account, which is suggested in the journals.
Только корреспондентский счет отображается в журнале основных средств, и его можно изменить до разноски. Only the offset account is displayed in the fixed assets journal and can be changed before posting.
Дебет разносится на корреспондентский счет, который может быть, например, банковским счетом. The debit is posted to an offset account, which might be, for example, a bank account.
При вводе проводки расходов по умолчанию для проводки автоматически устанавливается корреспондентский счет расходов. If you enter an expense transaction, a default expense offset account is selected automatically for the transaction.
В этом случае корреспондентский счет — это счет расхода запасов для складской номенклатуры в модуле "управление запасами". Therefore, the offset account is an inventory issue account for the inventory item in Inventory management.
Если Журнал накладных или Заказы на покупку в расчетах с поставщиками используются для приобретения основных средств, корреспондентский счет для проводки с основными средствами заменяется счетом поставщика, выбранным для проводки. When Invoice journal or Purchase orders in Accounts payable are used for fixed asset acquisitions, the offset account for the fixed asset transaction is replaced by the vendor account that is selected for the transaction.
В форме Ваучер журнала выберите счет, корреспондентский счет и другие сведения о ваучере журнала. In the Journal voucher form, select the account, offset account, and other journal voucher details.
Счёт должен быть оплачен к первому числу следующего месяца. The bill is due on the 1st of next month.
Откройте счет. Open an account.
Пожалуйста, не беспокойтесь на счет обеда, я не голоден. Please don't bother about lunch because I'm not hungry.
Счёт, пожалуйста. Check, please.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!