Примеры употребления "корреспондентский банк" в русском

<>
Представляя более подробную информацию, Иордания отметила, что в инструкциях, издаваемых Центральным банком в целях борьбы с отмыванием денежных средств и финансированием терроризма, не содержатся определение фиктивных банков и конкретные указания относительно порядка работы с корреспондентскими банками. Providing more detailed information, Jordan indicated that instructions issued by the Central Bank to combat money-laundering and terrorism financing included a definition of fictitious banks and specific instructions on how to deal with correspondent banks.
Если говорить конкретно, то раздел 313 укрепляет безопасность Соединенных Штатов посредством явно выраженного запрета офшорным банкам подключаться к финансовой системе Организации Объединенных Наций и установления требования вести строгую отчетность относительно того, кому принадлежит каждый неамериканский банк, имеющий корреспондентский счет в финансовом учреждении Соединенных Штатов. Specifically, Section 313 helps make America safer by expressly prohibiting shell banks from participating in the U.S. financial system and insisting upon strict record keeping regarding the ownership of each non-U.S. bank that maintains a correspondent account with a U.S. institution.
Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс. They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
Корреспондентский счет обычно является другим балансовым счетом. The offset account is usually a different balance sheet account.
Это почта, а то - банк. This is a post office, and that's a bank.
Только корреспондентский счет отображается в журнале основных средств, и его можно изменить до разноски. Only the offset account is displayed in the fixed assets journal and can be changed before posting.
Я иду в банк. I'm going to the bank.
Дебет разносится на корреспондентский счет, который может быть, например, банковским счетом. The debit is posted to an offset account, which might be, for example, a bank account.
Положите свои деньги в банк. Deposit your money in the bank.
При вводе проводки расходов по умолчанию для проводки автоматически устанавливается корреспондентский счет расходов. If you enter an expense transaction, a default expense offset account is selected automatically for the transaction.
Он входил в банк переодетый охранником. He entered the bank disguised as a guard.
В этом случае корреспондентский счет — это счет расхода запасов для складской номенклатуры в модуле "управление запасами". Therefore, the offset account is an inventory issue account for the inventory item in Inventory management.
Я должен идти в банк. I have to go to the bank.
Если Журнал накладных или Заказы на покупку в расчетах с поставщиками используются для приобретения основных средств, корреспондентский счет для проводки с основными средствами заменяется счетом поставщика, выбранным для проводки. When Invoice journal or Purchase orders in Accounts payable are used for fixed asset acquisitions, the offset account for the fixed asset transaction is replaced by the vendor account that is selected for the transaction.
Продолжайте идти. Вы увидите банк слева. Keep on going. You’ll see a bank on your left.
Корреспондентский счет является счетом по умолчанию, предлагаемым в журналах. The offset account is a default account, which is suggested in the journals.
Я работаю на банк. I work for a bank.
Корреспондентский счет обычно является счетом прибылей и убытков. The offset account is usually a profit and loss account.
Положи деньги в банк. Put the money in the bank.
В форме Ваучер журнала выберите счет, корреспондентский счет и другие сведения о ваучере журнала. In the Journal voucher form, select the account, offset account, and other journal voucher details.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!