Примеры употребления "корпусная поисковая система" в русском

<>
Поисковая система «Яндекс» начала поддерживать и татарский язык. “Yandex” search engine started supporting Tatar language too.
Если тегов будет слишком много, поисковая система посчитает их за спам, и ваше видео может быть удалено. Adding additional tags to the description of your video may constitute spam and can result in the removal of your video.
Главная страница или поисковая система меняются без вашего ведома. Your Chrome homepage or search engine keeps changing or is not set to Google anymore.
Если вместо главной или стартовой страницы открывается неизвестный сайт, а поисковая система по умолчанию изменилась, вероятно, на вашем компьютере установлено вредоносное ПО. If your startup page, homepage, or search engine has suddenly changed, then you may have unwanted software.
Поисковая система по умолчанию – будет установлена система Google. Default search engine, which is changed back to Google.
У вас изменилась поисковая система или главная страница без вашего ведома. Your search engine or home page has changed and you don't remember changing it
Если поисковая система выбрана администратором сети, вы не сможете ее изменить. Your network administrator might choose a default search engine or manage your search engines for you.
Чаще всего, когда вы вводите запрос в адресную строку Chrome, используется поисковая система, указанная в настройках браузера. Your default search engine is used when you do a search using the address bar.
Если вы заметили, что в браузере стала использоваться не та поисковая система, которую вы выбрали, возможно, на устройстве установлено вредоносное ПО. If Google is normally your search engine and suddenly it’s not, you may have malware.
поисковая система по умолчанию; default search engines
Даже установлено настоящее произведение исскуства поисковая система GPS. Even installed a state of the art GPS tracking system in the license plate.
Но как семантическая поисковая система разрешит проблему качественной информации? But how would a semantic search engine solve the information quality problem?
Так называемый потребительский излишек при этом игнорируется, хотя он быстро растёт, благодаря интернет-сервисам, которые приносят потребителям значительную выгоду по цене, близкой к нулю (например, поисковая система Google или Facebook). Consumer surplus – which is growing fast, as Internet-based services like Google search and Facebook generate substantial utility to consumers, at a market price of close to zero – is ignored.
В понедельник вторая по величине поисковая система Yahoo запустила новый сервис под названием oneSearch. On Monday the second largest Internet search engine Yahoo introduced its new service called oneSearch.
Экозия - это поисковая система, в интернете. Ecosia is an Internet search engine.
Поисковая система работает, получая доход от рекламных ссылок. Это происходит во время вашего поиска. Internet search engines work by drawing revenues from sponsored links that appear when you do a search.
В действительности, совершенная поисковая система должна быть хитрой. And in fact, the ultimate search engine would be smart.
Кроме того, они отмечают, что одна только поисковая система без систематизации информационного наполнения архивов и общих стандартов метаданных не облегчит поиск информации для пользователей. Furthermore, they point out that a search engine alone, without the systematic organization of content repositories and common metadata standards, will not improve user experience in searches.
Поисковая система Google.org содействует реализации совместных систем мониторинга услуг по водоснабжению и санитарии в рамках Инициативы по водоснабжению и санитарии в районе озера Виктория. supports the implementation of participatory monitoring systems for water and sanitation service delivery in the Lake Victoria Water and Sanitation Initiative.
Что касается рекомендации 3, были созданы ссылки, с тем чтобы поисковая система «Гугл» могла обеспечивать доступ к документам в СОД посредством открытого веб-сайта Организации. In connection with recommendation 3, links had been established so that the Google search engine could provide access to ODS documents via the Organization's public web site.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!