Примеры употребления "корпораций" в русском с переводом "corporation"

<>
Удивительная математика городов и корпораций The surprising math of cities and corporations
КАЧЕСТВЕННЫЕ УСЛУГИ ДЛЯ ЭКСПЕРТОВ И КОРПОРАЦИЙ HIGH-END SERVICES FOR QUALIFIED EXPERTS AND CORPORATIONS
Источник: Комиссия гражданской службы и корпораций. Source: Public Service Commission and Corporations.
для семенных корпораций - более высокие доходы. for seed corporations, higher profits.
В Швейцарии находится ряд крупных транснациональных корпораций. Switzerland is home to several large multinational corporations.
В конце концов, у корпораций нет совести; After all, corporations don't have a conscience;
Приватизация государственных корпораций и имущества является другой возможностью. Privatization of public corporations and property is another possibility.
Возрождение национальной кухни привлекло внимание больших многонациональных корпораций. The revival of traditional foods has attracted the attention of large multinational corporations.
Отставные военные возглавляют много, если не большинство государственных корпораций. Retired officers head many, if not most, public corporations.
У больших корпораций есть встроенная склонность укреплять прошлые успехи. Big corporations have an in-built tendency to reinforce past success.
Ещё больше вопросов вызывает деятельность так называемых государственных корпораций. The operations of the so-called state corporations are particularly problematic.
Сессионная рабочая группа по методам работы и деятельности транснациональных корпораций Sessional Working Group on the working methods and activities of transnational corporations
Каждый данный вид сырья является важным ресурсом для крупных корпораций. Each of these commodities is an important input for major corporations.
Наиболее многообещающие перспективы продовольственных корпораций сегодня связаны с дигитализацией сельского хозяйства. The most promising new opportunity for food corporations today lies in the digitization of agriculture.
Юридические действия против транснациональных корпораций стали источником напряжения в трансатлантических отношениях. Judicial actions against multinational corporations are now straining transatlantic relations.
Для фермеров это увеличивает затраты; для семенных корпораций – более высокие доходы. For farmers, this means higher costs; for seed corporations, higher profits.
Доступность и ассортимент товаров сделали Walmart одной из крупнейших корпораций Америки. Availability and assortment made Walmart one of the biggest American corporations.
снижение налогов для среднего класса и льготы для больших корпораций страны. tax cuts for the middle class and perks for the country's big corporations.
Если бы у корпораций была совесть, они бы действовали так без принуждения: If corporations had a conscience, they would act, without being forced to do so:
Двадцать лет назад главами крупных корпораций обычно становились члены семьи владельца компании. A generation ago, heads of a large corporation were usually members of the owning family.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!