Примеры употребления "corporations" в английском

<>
for seed corporations, higher profits. для семенных корпораций - более высокие доходы.
In addition to this, all companies, close corporations, partnerships, clubs, sports organizations, corporate entities and associations, where appropriate, will be required in terms of regulations to prepare and abide by equality plans and prescribed codes of practice. Помимо этого, все компании, акционерные общества закрытого типа, партнерства, клубы, спортивные организации, корпоративные образования и ассоциации будут обязаны в силу действующих положений, по мере необходимости, разрабатывать планы обеспечения равноправия и предписанные кодексы проведения и следовать их положениям.
Source: Public Service Commission and Corporations. Источник: Комиссия гражданской службы и корпораций.
WT O benefits corporations, not people. Что ВТО выгодна корпорациям, а не людям.
International business corporations (or “offshore entities”). Международные предпринимательские корпорации, или «офшорные предприятия».
Such corporations are rife with "agency" problems: Подобные корпорации страдают от серьёзных "представительских" проблем:
Yet many corporations are doing surprisingly well. Тем не менее многие корпорации показывают на удивление хорошие результаты.
The surprising math of cities and corporations Удивительная математика городов и корпораций
We recognize them in relation to corporations. Мы ценим их применительно к корпорациям.
After all, corporations don't have a conscience; В конце концов, у корпораций нет совести;
And, though corporations can bring suit, others cannot. И, хотя корпорации могут подать иск, другие не могут.
HIGH-END SERVICES FOR QUALIFIED EXPERTS AND CORPORATIONS КАЧЕСТВЕННЫЕ УСЛУГИ ДЛЯ ЭКСПЕРТОВ И КОРПОРАЦИЙ
They teach them to go work in corporations. Они учат детей работать в корпорациях.
Cash-starved corporations owe serious amounts of money Бедствующие корпорации задолжали крупные суммы
Switzerland is home to several large multinational corporations. В Швейцарии находится ряд крупных транснациональных корпораций.
Retired officers head many, if not most, public corporations. Отставные военные возглавляют много, если не большинство государственных корпораций.
Privatization of public corporations and property is another possibility. Приватизация государственных корпораций и имущества является другой возможностью.
Their agenda was set, behind closed doors, by corporations. Их повестка разрабатывалась американскими корпорациями за закрытыми дверями.
Judicial actions against multinational corporations are now straining transatlantic relations. Юридические действия против транснациональных корпораций стали источником напряжения в трансатлантических отношениях.
China is a closed society and so are its corporations. Китай – это закрытое общество, такими же являются и его корпорации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!