Примеры употребления "корпоративных" в русском

<>
Переводы: все1977 corporate1913 corporative3 другие переводы61
Серверный архив — это функция, предназначенная для корпоративных клиентов Office 365 с чрезвычайно большими почтовыми ящиками. Online Archive is a feature for Office 365 enterprise customers who have uncommonly large mailboxes.
Сведения о порядке настройки портала поставщиков-соискателей см. в разделе Контрольные списки для развертывания сайтов корпоративных порталов в Microsoft Dynamics AX 2012. For information about how to set up the Unsolicited vendor portal, see Checklists for deploying Enterprise Portal sites in Microsoft Dynamics AX 2012.
Данные из корпоративных систем могут также непосредственно направляться в портал с использованием специфицированного формата XML. Data from enterprise systems may also be sent directly to the portal using a specified XML-format.
Сравнение корпоративных планов Office 365 Compare Office 365 enterprise plans
ПОДРОБНЕЕ О КОРПОРАТИВНЫХ СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ LEARN MORE ABOUT ENTERPRISE SOCIAL NETWORKS
Обеспечивает защиту корпоративных данных, когда пользователь неактивен. Makes sure that company data is protected if a user is idle.
Предоставление разрешения на траты сотрудникам для корпоративных расходов. Grant spending authority to employees for business expenses.
Это представляет угрозу для компьютеров и корпоративных сетей. This creates a threat to your computer and your organization’s network.
См. плакат "Технологии облачного взаимодействия Майкрософт для корпоративных архитекторов" See the Microsoft Cloud Networking for Enterprise Architects poster
Воспользуйтесь службой поддержки Майкрософт для домашних и корпоративных пользователей. Try Microsoft support for Home and business end users.
Дополнительные сведения см. в статье Сравнение корпоративных планов Office 365. For more information, see Compare Office 365 Enterprise Plans.
Ниже я в хронологическом порядке изложил 20 моих любимых корпоративных шуток. In chronological order, here are 20 of my all time favorites:
Эта проблема возникает после обновления контроллеров корпоративных доменов до Windows Server 2016. This issue occurs after upgrading the enterprise domain controllers to Windows Server 2016.
Сотрудники могут использовать запросы самообслуживания, чтобы запросить лимит подписи для корпоративных расходов. Employees can use self-service requests to request a signing limit for business expenses.
Привилегированный тип счета STP ориентирован как на корпоративных клиентов, так и на частных инвесторов. The privileged STP account is oriented towards institutional clients as well as private investors.
Таким образом, XGLOBAL - это отличный вариант как для частных, так и для корпоративных трейдеров. This makes XGLOBAL a suitable place for investors both institutional and retail.
Если вам нужна помощь по активации этих версий, см. статью Активация корпоративных версий пакета Office. For help activating these editions, see Activate volume editions of Office.
Если ваша организация контролирует использование вами корпоративных продуктов, все запросы относительно конфиденциальности следует направлять ее администраторам. If your organization is administering your use of the Enterprise Products, please direct your privacy inquiries to your administrator.
При ставке в 33%, во Франции один из самых высоких корпоративных налогов на прибыль в Европе. With its rate of 33%, France has one of the highest profit taxes on corporations in Europe.
Благодаря XGLOBAL Markets условия, которые раньше были доступны только для корпоративных трейдеров, теперь доступны и частным. XGLOBAL Markets has taken all the advantages and premium trading conditions typically reserved exclusively for institutional clients and made them available for all retail clients.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!