Примеры употребления "короткое сообщение" в русском

<>
Если возникнут трудности в оплате, мы были бы благодарны за короткое сообщение. Should any problems arise in the payment, we would appreciate being informed by you.
Приветственная заметка — это короткое сообщение для посетителей вашей компании, которое отображается в советах Мест. A welcome note is a short message to people who visit your business that appears in place tips.
В поле Добавить сообщение (необязательно) введите короткое сообщение для получателей, чтобы сообщить им, что это за файл и что они должны с ним сделать. In the Include a message (optional) box, type a brief message for your recipients to let them know what the file is and what they should do with it.
В диалоговом окне Доступ к элементу JoinForces вводим адреса электронной почты внешних партнеров. Необходимо выбрать вариант Может вносить изменения. Добавим короткое сообщение. Теперь нажимаем Поделиться. In the Share JoinForces dialog box, I enter the email addresses of our external partners, make sure "Can edit" is selected, add a short message, and then click Share.
Введите имя или электронный адрес, добавьте короткое сообщение и щелкните Отправить. Enter a name or email address and a brief message, and then select Send.
В диалоговом окне Общий доступ к элементу <имя_сайта> введите адреса электронной почты своих внешних партнеров, выберите вариант Может вносить изменения, добавьте короткое сообщение электронной почты и нажмите кнопку Поделиться. In the Share <site-name> dialog box, enter the email addresses of your external partners, select Can edit, add a short email message, and then click Share.
Добавляем короткое сообщение. And I’ll enter a short message here.
Под пунктом Добавить приветственную заметку можно указать короткое описание вашей Страницы, оставить свое сообщение или просто показать категорию Страницы. Below Add a Welcome Note, choose whether to use your Page's short-description, write a custom message or just show the category of your Page
Лето у нас короткое, но тёплое. Our summer is short, but warm.
В Вашем почтовом ящике сообщение. You have an e-mail message in your inbox.
Я пролил варенье на розетку и произошло короткое замыкание. I spilled jam on the electric outlet and there was a short circuit.
Менеджер отсутствовал, поэтому я оставил сообщение его секретарю. The manager was out, so I left a message with his secretary.
Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления. The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit.
Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответветствующим менеджерам вашей фирмы. Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
Мы не ожидали, что он выполнит задание за такое короткое время We did not expect him to finish the task in so short a time.
Он послал тебе новое сообщение. He has sent you a new message.
Он мне послал короткое письмо. He sent me a brief letter.
Пожалуйста, не отвечайте на это мошенническое сообщение и, конечно же, не нажимайте на ссылки, которые в нём размещены. Please do not answer this fraudulent e-mail and certainly do not click on the links in the e-mail.
Почти невозможно выучить иностранный язык за короткое время. It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.
Для меня было сообщение, на так ли? There was a message for me, wasn't there?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!