Примеры употребления "коробку конфет" в русском

<>
На самом деле, мы решили, что если мы скинемся, нам должно хватить на коробку конфет! Actually, we worked out that if we pooled our resources we had enough for a box of chocolates!
Открой бар и достань коробку конфет. Get the candy box in the bar.
Я оставлю букет цветов, коробку конфет в форме сердца и анонимную любовную записку, адресованную Дженне, у нее на пороге, а потом мы просто подождем, кому она позвонит, чтобы поблагодарить. I leave a bouquet of flowers, a heart-shaped box of chocolates and an anonymous love note addressed to Jenna on her doorstep, then we just wait to see who she calls to thank.
Отпуск - как коробка конфет, Ричард. A holiday's like a box of chocolates, Richard.
Затем вы купили две одинаковые коробки конфет. Then you bought two identical boxes of chocolates.
Коробка дешевых конфет в форме сердца. A cheap heart-shaped box of chocolates.
Благодарственное письмо, коробку конфет? A note of thanks, a box of chocolates?
Когда дело доходит до конфет, мы не мелочимся. When it comes to candy, we don't screw around.
Он положил коробку на стол. He put the box on the table.
По сведениям министерства торговли США, это отличные новости для 41 миллиона требующих конфет детей, которые приготовились покорять наши районы. That's great news for the 41 million trick-or-treaters set to take over our neighborhoods, according to the U.S. Commerce Department.
Как ты открыл коробку? How did you open the box?
Устроенная им раздача конфет превратилась в фиаско, когда родители начали кричать, что угощения отравлены.) His staged distribution of candies turned into a fiasco — see Washington Post account — when parents screamed that they were poisoned).
Он обнаружил, как открыть коробку. He discovered how to open the box.
Ее раскачивают жестокие избирательные ветра, она была сделана исключительно в Соединенных Штатах без помощи Мексики, и в ней не достаточно конфет. It is swaying in fierce electoral winds, it was made exclusively in the USA without Mexican help, and it doesn't contain enough candy.
Упакуйте их в коробку. Pack them in the box.
Мне недавно перепала куча деньжат, и вот на мне тиара из конфет. I recently came into some money, thus the candy tiara.
Они купили коробку печенья. They bought a box of cookies.
Происходит то, что я не награждаю своих детей за доносительство друг на друга, так ты не получишь никаких конфет. What's going on is I don't reward my kids for ratting each other out, so you're not getting any candy.
Старайтесь не переворачивать коробку. Take care not to turn the box upside down.
Хорошо известно, что сосание конфет улучшает концентрацию. It's well-known that sucking on a sweetie improves the concentration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!