Примеры употребления "кормилица" в русском

<>
Ему больше не нужна кормилица. He cannot have a wet nurse anymore.
Вчера я купил ему кормилицу. I purchased a wet nurse for him yesterday.
Вот девушки, которые набрались отваги и стали кормилицами семьи в то время, когда они даже на улицу не могли выходить. Here were girls who braved danger to become breadwinners during years in which they couldn't even be on their streets.
Из мародёра ты превратился в кормилицу. You've graduated from marauder to wet nurse.
Представьте, что Вы живете в семье, затронутой СПИДом, вашей кормилице был поставлен смертельный диагноз, и Вы наблюдаете за тем, как этот человек медленно уходит от Вас. Imagine that you are in a family affected by AIDS, your breadwinner received a death warrant, and you watched this person slipping away.
Элиа не подпустила бы к ним кормилицу. Elia wouldn't let the wet nurse touch them.
Более того, как жертвы социальной изоляции, уязвимые цели в конфликтах, матери и кормилицы, женщины особенно заинтересованы в предотвращении и урегулировании конфликтов, а также в решении всех вопросов, связанных с миром и безопасностью в обществе. Furthermore, as victims of exclusion, vulnerable targets in conflicts, mothers and breadwinners, women have high stakes in conflict prevention, conflict resolution and all issues related to peace and security in society.
Ты должна подыскать себе кормилицу, моя любовь. You must avail yourself of a wet nurse, my love.
Я разговаривал с Агнес, матерью нашей кормилицы. I talked to Agnes, our wet nurse's mother.
Он нашёл умирающего младенца и принёс его сюда, и теперь превратился из вора в кормилицу. He found the baby on a grave and brought him here, and now he's turned from thief to wet nurse.
Кормилица уронила его в детстве. Wet-nurse dropped him on his head.
Прачка, кормилица, швея или домашний раб. Laundry lady, nurse, seamstress, or domestic slave.
Ей казалась, что мамой должна быть мама, а не какая-то скандинавская кормилица. She felt like mom should be our mom, not some Scandinavian milkmaid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!