Примеры употребления "корень лопатки" в русском

<>
Деньги — корень зла. Money is the root of all evil.
Кано мгновенно уложил русского на обе лопатки. Kano instantly pinned the Russian down.
В школе мы выучили, что квадратный корень из девяти — это три. We learned at school that the square root of nine is three.
Не ООН, а мать всех коалиций, НАТО, положила на лопатки советскую империю и освободила Восточную Европу. The Soviet empire was wrestled to the ground, and Eastern Europe liberated, not by the UN but by the mother of all coalitions, NATO.
Корень проблемы в отсутствии связи между отделами. The root of the problem is a lack of communication between departments.
Марсель, мы думаем, что ты можешь помочь установить нам мост между разрывом двух первородных линий, и наконец, положить эту войну на лопатки то есть, в действительности, мы все на это надеемся. Marcel, we think you could help us bridge the gap between sire lines and finally put this war to bed, that is, if you are, in fact, everything we hope you to be.
Деньги - корень всех зол. Money is the root of all evil.
Как и смерть, он кладет самых могущественных людей на лопатки. Like death, it puts the most powerful men on their backs.
Недостаток денег - это корень всех зол. The lack of money is the root of all evil.
Это плечевые головки и лопатки Алекса Роквелла. These are Alex Rockwell's humeral heads and scapulas.
Бедность - это корень всего зла. Poverty is the root of all evil.
Сегодня всех беспокоит лишь тот факт, что Чикаго был положен на лопатки плохими парнями. Today is all about the fact that Chicago's been run into the ground by the bad guys.
VIX рассчитывается как квадратный корень из номинала колебания курса свопа на 30-дневный срок, начиная с сегодняшнего дня. The VIX is calculated as the square root of the par variance swap rate for a 30 day term [clarify] initiated today.
Мы можем восстановить нёбо с помощью куска ее лопатки. We can rebuild that hard palate by using a piece of her scapula.
SQRT — квадратный корень; SQRT — square root;
Разве не ты клал на лопатки Чаепитие эти последние полгода, что я тебя смотрела? Didn't I just spend the last six months watching you take down the Tea Party?
Корень проблемы при использовании индикаторов связан с тем фактом, что все индикаторы вторичны по своей сути. The root of the problem with using indicators to analyze the forex market lies in the fact that all indicators are second-hand.
Кусок говяжьей лопатки, варёная морковь и картофель в мундирах. Slab of beef off the chuck, boiled whole carrots and little brown potatoes.
VIX – квадратный корень из нейтрального к риску ожидания колебаний S&P 500 на следующие 30 календарных дней. The VIX is the square root of the risk-neutral expectation of the S&P 500 variance over the next 30 calendar days.
И я сомневаюсь, что Миннехаха стала бы класть грелку с горячей водой под лопатки. And I doubt Minnehaha would be obliged to secrete a bottle of hot water underneath her scapula.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!