Примеры употребления "корейском" в русском с переводом "korean"

<>
Ты был на Корейском полуострове? Have you ever been to the Korean Peninsula?
Зимняя оттепель на Корейском полуострове A Winter Thaw on the Korean Peninsula
На Корейском полуострове назревает новый кризис. A new crisis is brewing on the Korean Peninsula.
Путь Китая к миру на Корейском полуострове China’s Road to Peace on the Korean Peninsula
Это происходит в Корейском Современном научно-техническом институте. This is at the Korean Advanced Institute of Science and Technology.
Происходящее на Корейском полуострове больше напоминает последний сценарий. What’s happening on the Korean peninsula is more like the latter scenario.
Безусловно, не Трамп начал эскалацию кризиса на Корейском полуострове. Of course, Trump didn’t start the escalating crisis on the Korean Peninsula.
В данный момент невозможно сказать, что произойдёт на Корейском полуострове. At this point, it is impossible to say what will happen on the Korean Peninsula.
Кошмарный сценарий ожесточенного конфликта на Корейском полуострове требует преобладания здравого смысла. The nightmare scenario of a violent conflict on the Korean Peninsula demands that cooler heads prevail.
Между тем, роль Китая на Корейском полуострове становится все более сложной. Meanwhile, China’s role on the Korean Peninsula is becoming more complicated.
Во-первых, мы проложим путь к миру и объединению на Корейском полуострове. First, we will pave the way to peace and unification on the Korean Peninsula.
Я заказала столик на следующий четверг в хорошо освещённом корейском ресторане в центре. I made a reservation next Thursday At a well-lit korean restaurant in midtown.
Напряжённость на Корейском полуострове достигла уровня прошлых десятилетий, а Китай наращивает массивный военный потенциал. Tensions on the Korean Peninsula are now as high as at any time in decades, and China is engaged in a massive military build-up.
Если вы всё ещё не верите мне, мы также провели эксперимент на Корейском полуострове. If you still don't believe me, we conducted the experiment also in the Korean Peninsula.
Печатные СМИ в Республике Узбекистан издаются на узбекском, русском, английском, казахском, таджикском, каракалпакском и корейском языках. The printed media in Uzbekistan publish in Uzbek, Russian, English, Kazakh, Tajik, Karakalpak and Korean.
Оба варианта вызовут резкое недовольство Китая, а потенциально могут привести к вооружённому конфликту на Корейском полуострове. Either approach would antagonize China, potentially leading to an armed clash on the Korean Peninsula.
Ядерное противостояние на Корейском полуострове будет определяться желанием обеих противников ударить первым, чтобы ликвидировать возможности другого контратаковать. A nuclear standoff on the Korean Peninsula would be characterized by both sides’ incentive to strike first to wipe out the other’s ability to counterattack.
В поисках наилучшего решения этой проблемы попытаемся объяснить ситуацию на Корейском полуострове с точки зрения теории игр. One way to try to choose the best way forward is by applying game theory to the situation on the Korean peninsula.
В этом отношении улучшение состояния северокорейской экономики является жизненно важным для установления надёжного мира на Корейском полуострове. As such, North Korea's economic recovery is vital for an enduring peace on the Korean Peninsula.
Война с использованием ядерного или обычного вооружения на Корейском полуострове связана с бесчисленными региональными и глобальными рискам. Nuclear or conventional war on the Korean Peninsula would carry incalculable regional and global risks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!