Примеры употребления "корабельная сирена" в русском

<>
Корабельная команда это как семья. A ship's crew is a lot like a family.
Почему только Сирена должна рвать на себе волосы? Why Should Serena Be The One Pulling Her Hair Out?
Это корабельная оранжерея. This is the ship's arboretum.
Включилась сирена шлюза, тогда я вернулся. The air lock alert came on, so I ran back.
Термин " корабельная шлюпка " (" ship's boat ") используется в соответствии с Европейским стандартом EN 1914 вместо термина " шлюпка " (" a dinghy "), применяемого в английском варианте предложения по Директиве Совета об исправлении директивы 82/714/EEC. A term “ship's boat” is used according to the European Standard EN 1914 instead of “a dinghy” applied in English version of the proposal for a Council Directive amending Directive 82/714/EEC.
"Маленькая Сирена" или "Синяя борода"? "The Little Siren" or "Bluebeard"?
Как явление корабельная проституция началась в 70-е годы в 25 частных портах в заливе Батангас и затрагивала крайне немногие филиппинские суда. Ship prostitution is a phenomenon that started in the 1970s in 25 private ports on Batangas Bay and involved very few domestic boats.
Сирена, не было никакого Ашрама. Serena, there was no ashram.
буксир, толкач, обычное самоходное сухогрузное судно, самоходное наливное судно, обычная баржа, наливная баржа, обычная толкаемая баржа, толкаемая наливная баржа, корабельная баржа, пассажирское судно, морское судно или другой тип, подлежащий описанию. tug, pusher, self-propelled vessel, self-propelled tanker, ordinary barge, tank barge, pushed barge, pushed tank barge, shipborne barge, passenger vessel, sea-going vessel or other type to be described.
Сирена, я не рассказал тебе о Морин, потому что Трипп - женатый человек. Serena, I didn't tell you about Maureen because Tripp's a married man.
Он просто кошачья сирена на ножках. He's a foghorn on two legs.
Завтра у нас будет пир, прошептал он, и уплыл туда, куда его звала сирена, далеко в ночное море. Tomorrow is going to be a feast, he whispered and followed the Siren deep into the night and out to sea.
Если правда выплывет наружу, все, о чем окружающие будут думать, услышав имя "Сирена Ван дер Вудсен", это о том, что ты помогла обокрасть свою семью и друзей на сотни тысяч долларов. If word gets out about this, all anyone will ever think When they hear the name "serena van der woodsen" Is how you helped scam your friends and family.
Будет воздушная тревога, - сирена включается автоматически. The minute there's a siren, it will come on automatically.
Эм, приглашение написано от руки, Сирена, прописными буквами. The, uh, invitation is handwritten, Serena, in cursive.
Когда ты кончаешь, ты орешь как пароходная сирена. You sound like a foghorn when you come.
Да уж, мы знаем, что ты похож на мать, мой единственный сын - сирена. Well, we know you take after your mother, my only son, a siren.
Сирена отвлекает меня. The foghorn is distracting me.
Меня заботит моя карьера, но не так сильно, как Сирена. I do care about my career, But not as much as I care about Serena.
В следующий момент, зазвучала сирена, девочки закричали. The next minute, fire alarms are going off, girls are screaming.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!