Примеры употребления "копию" в русском

<>
Всегда полезно иметь резервную копию. It's always good to have a backup.
Создайте резервную копию базы данных. Create a backup of the database.
Мы можем попытаться создать резервную копию. We can try creating a backup file.
Однако вы можете назвать резервную копию, как захотите. But of course, name the backup whatever you want.
Найдите резервную копию базы данных и нажмите кнопку Открыть. Find your backup database, and then select Open.
Когда следует экспортировать (создавать резервную копию) и импортировать PST-файл? When should I export (backup)/import a .pst file?
Сделайте полную резервную копию всех данных компьютера с сервером Exchange. Take a full backup of the Exchange Server computer.
Как бы вы ни сохранили файл, вы создадите резервную копию базы данных. Whichever method you choose, the important thing is that you’re creating a backup.
Приложение Access закроет исходный файл, создаст резервную копию и снова его откроет. Access closes the original file, creates a backup, and then reopens the original file.
Не рекомендуется восстанавливать резервную копию Windows 10 на телефоне с Windows 8. It is not recommended that you restore a Windows 10 backup to a Windows 8 phone.
Когда появится сообщение с предложением восстановить телефон, выберите резервную копию и нажмите "Далее". When you’re prompted to restore your phone, select a backup, and then select Next.
Создайте резервную копию файлов по умолчанию Outlook в Интернете, прежде чем вносить изменения. Backup the default Outlook on the web files before you make any changes.
Можно ли восстановить резервную копию Windows 10 Mobile на телефоне с Windows 8? Can I restore a Windows 10 Mobile backup to a Windows 8 phone?
Если Windows не устанавливает драйвер автоматически, попробуйте установить резервную копию драйвера, сохраненную перед удалением. If Windows doesn't automatically install a driver, try to install the backup driver you saved before uninstalling.
Восстановление завершено: теперь вы сможете использовать резервную копию в качестве новой рабочей базы данных. Your backup is now restored to be the new working database.
Если удалось правильно подключить все базы данных, рекомендуется немедленно создать резервную копию группы хранения. If you are able to mount all databases correctly, we recommend making a backup of the Storage Group immediately.
Если группа маршрутизации была случайно удалена, восстановите ее, используя последнюю резервную копию данных состояния системы. If you accidentally remove a routing group, restore the routing group by using the most recent backup of the System State data.
По умолчанию в резервную копию включаются тома с компонентами операционной системы и приложениями; исключить их нельзя. By default, volumes that contain operating system components or applications are included in the backup and can't be excluded.
На странице Тип места назначения выберите расположение, в котором необходимо сохранить резервную копию, и нажмите кнопку Далее. On the Specify Destination Type page, select the location where you want to store the backup, and then click Next.
Это полезно, например, если вам требуется предоставить общий доступ к модели конфигурации продукта или сохранить резервную копию. This is useful, for example, when you want to share a product configuration model or save a backup.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!