Примеры употребления "координационную" в русском

<>
Переводы: все743 coordination710 coordinate24 co-ordinate1 другие переводы8
Я считаю, что эта резолюция еще больше укрепит руководящую роль Генеральной Ассамблеи и координационную роль Экономического и Социального Совета в международных усилиях по обеспечению развития. I believe that the resolution will further strengthen the leadership role of the General Assembly and the coordinating role of the Economic and Social Council in the international development agenda.
Однако, если некоторые из обсуждаемых в настоящее время поправок будут в конечном счете приняты, они будут в некоторой степени способствовать тому, чтобы национальное правительство играло необходимую координационную роль в децентрализованной федеральной системе, предусмотренной Конституцией Ирака. However, if some of the amendments currently being discussed are ultimately agreed to, they could go some way towards establishing the basis for the national Government to play a necessary coordinating role within the decentralized federal system envisaged by Iraq's Constitution.
Экономическая комиссия для Африки (ЭКА) создала форум для систематического обмена опытом и передовыми практическими методами, а также координационную группу по вопросам документов о стратегии смягчения проблемы нищеты, результатами работы которой будут пользоваться политики, гражданское общество и партнеры по процессу развития. The Economic Commission for Africa (ECA) formed a forum for systematic sharing of experience and best practices and a poverty reduction strategy papers coordinating group, for the benefit of policy makers, civil society and development partners.
Отдел интеллектуальной собственности провел координационную встречу арабских организаций, подчиняющихся Лиге арабских государств и имеющих отношение к интеллектуальной собственности, таких как АЛЕСКО, Арабская организация по промышленному развитию и горному делу (AIDMO), Телерадиовещательный союз арабских государств и Арабская академия наук, техники и морского транспорта. The Intellectual Property Unit held a coordinating meeting of Arab organizations subordinate to the League and having issues relating to intellectual property, such as ALECSO, the Arab Industrial Development and Mining Organization (AIDMO), the Arab States Broadcasting Union and the Arab Academy for Science and Technology and Maritime Transport.
Резолюция 57/270 В Генеральной Ассамблеи, касающаяся того же вопроса, может помочь укрепить руководящую роль Генеральной Ассамблеи и координационную роль Экономического и Социального Совета в осуществлении международной повестки дня в области развития, поскольку можно более оптимально использовать существующие механизмы Организации Объединенных Наций в области развития. General Assembly resolution 57/270 B, regarding the same issue, could help to strengthen the leadership role of the General Assembly and the coordinating role of the Economic and Social Council in the international development agenda, since better use could be made of the existing mechanisms of the United Nations in the field of development.
выражает признательность Верховному комиссару за приоритетное значение, придаваемое созданию и укреплению национальных учреждений по правам человека, в том числе в рамках технического сотрудничества, и призывает его Управление и впредь повышать свою координационную роль в этой области и выделять ресурсы, необходимые для этой работы, из основных и внебюджетных источников; Commends the High Commissioner for the priority accorded to the establishment and strengthening of national human rights institutions, including through technical cooperation, and calls upon his Office to continue to strengthen its coordinating role in this field and to allocate the resources necessary for this work from both core and extrabudgetary sources;
выражает признательность Верховному комиссару за приоритетное значение, придаваемое созданию и укреплению национальных учреждений по правам человека, в том числе в рамках технического сотрудничества, и призывает Управление Верховного комиссара и впредь повышать свою координационную роль в этой области и выделять ресурсы, необходимые для этой работы, из основных и внебюджетных источников; Commends the High Commissioner for the priority accorded to the establishment and strengthening of national human rights institutions, including through technical cooperation, and calls upon the Office of the High Commissioner to continue to strengthen its coordinating role in this field and to allocate the resources necessary for this work from both core and extrabudgetary sources;
выражает признательность Верховному комиссару за приоритетное значение, придаваемое созданию и укреплению национальных учреждений по правам человека, в том числе в рамках технического сотрудничества, и призывает Управление Организации Объединенных Наций по правам человека и впредь повышать свою координационную роль в этой области и выделять ресурсы, необходимые для этой работы, из основных и внебюджетных источников; Commends the High Commissioner for the priority accorded to the establishment and strengthening of national human rights institutions, including through technical cooperation, and calls upon Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to continue to strengthen its coordinating role in this field and to allocate the resources necessary for this work from both core and extrabudgetary sources;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!