Примеры употребления "концом" в русском с переводом "end"

<>
Это стало концом администрации Буша. It was the end of the Bush administration.
Это будет концом эпохи Валуа. It will be the end of the Valois line.
Это не может быть концом света. It can't be the end of days.
Длиной 25 сантиметров, с тупым концом. 25 centimeters long, blunt end.
1989 г. не был концом истории. 1989 was not the end of history.
Другим концом подключите его к беспроводной гарнитуре. Connect the other end to the wireless headset.
Но нет: 1989 г. не был концом истории. But no: 1989 was not the end of history.
Резня при Вундед-ни считается концом индейских войн. The Wounded Knee massacre is considered the end of the Indian wars.
6. Луч: добавить луч (линию с открытым концом). 6. Ray: to add a ray (i.e. line with the open end).
Станет ли это концом легендарного экономического роста Дубая? Is this the end of the road for Dubai's epic growth?
• Луч: добавить луч (трендовая линия с открытым концом). • Ray: to add a ray (the line with an open end).
Что он имеет в виду под "Концом мира"? But what does he mean "End of days"?
Оно также является концом первого этапа египетской революции. It also marks the end of the first phase of Egypt's revolution.
Луч - это линия идентичная трендовой, но с открытым концом. Ray is the line similar to the Trend line but has an open end.
Каким образом можно избежать взаимодействия с заострённым концом эндоскопа? How would you like to avoid the pointy end of the stick?
Когда окончилась холодная война, казалось умным назвать это "концом истории". When the Cold War ended, it seemed clever to say that this was "the end of History."
Последних полстолетия ознаменовалось концом политизированных идеологий в большей части мира. The last half-century has seen the end of ideological politics in much of the world.
Станет ли сегодняшний постоянно растущий глобальный финансовый кризис концом эры финансового триумфализма? Will today’s ever widening global financial crisis mark the end of the era of financial triumphalism?
Но в западноафриканской музыке "раз" считается концом фразы, как точка в конце предложения. But in West African music, the "one" is thought of as the end of the phrase, like the period at the end of a sentence.
Кроме того, что Терри не всегда знает Каким концом швабры нужно мыть пол. Except Terry doesn't know which end of the mop to use to wash the floor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!