Примеры употребления "концов" в русском с переводом "end"

<>
В конце концов правосудие восторжествует. Justice will prevail in the end.
В конце концов, музыкантам было удобно. And the musicians, they were comfortable in the end.
В конце концов, он отделался ушибами. I mean, at the end of the day, he just got banged up some.
В конце концов, все может наладиться. This may come out as a wash in the end.
В конце концов я нашла квартиру. I found, um, a flat in the end.
Мы нашли решение в конце концов. We found a solution in the end.
И наслаждаться результатом в конце концов. And being able to enjoy the end results.
Но, в конце концов, эксперимент провалился. But, in the end, the experiment failed.
В конце концов вы все свалите. You all bugger off in the end.
В конце концов мы получили информацию. In the end, we got the information.
Предприятие в конце концов окончилось неудачей. The enterprise turned out to be a failure in the end.
И в конце концов получается нечто такое. And at the end, you get things like that.
В конце концов всегда сталкиваешься с реальностью. In the end we always face reality.
В конце концов, лучше поздно, чем никогда. In the end, better late than never.
В конце концов мы прибыли на озеро. In the end, we got to the lake.
В конце концов, это сугубо деловой вопрос. In the end, this is purely a business matter.
В конце концов, президенту был предъявлен ультиматум. At the end of the day, the president was given an ultimatum.
В конце концов, на выручку пришла демократия. In the end, democracy came to the rescue.
В конце концов, он осознал свои ошибки. In the end, he recognized his own mistakes.
- В конце концов, мы говорим о конце света. "After all, we are talking about the end of the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!