Примеры употребления "конфликтные" в русском

<>
Переводы: все239 conflict235 другие переводы4
Публичные обсуждения, так или иначе разрешающие конфликтные ситуации, кажутся мне более подходящими, чем примирение. Public debate making clear cases one way or the other seems more appropriate than conciliation.
Если не бороться с причинами смертоносных конфликтов, то возникают конфликтные ситуации, которые можно было бы предотвратить. Through the failure to address the causes of deadly conflicts, situations of conflicts develop which might otherwise be preventable.
Выводы данного исследования должны учитываться при разработке стратегий, касающихся процедуры расторжения брака, финансирования женских приютов и вмешательства в конфликтные ситуации. Its findings should be taken into account when designing policies for divorce proceedings, the funding of women's shelters and intervention projects.
Безработная городская молодежь и вооруженные этнические группировки создают конфликтные ситуации, сопровождающиеся вооруженным разбоем и политическим насилием, в таких крупных городах как Лагос и Варри на юге и Кадуна и Кано на севере. Unemployed urban youth and ethnic militias are driving an upsurge of armed robbery and political violence in such cities as Lagos and Warri in the south, and Kaduna and Kano in the north.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!