Примеры употребления "конфигурациях" в русском

<>
Переводы: все1645 configuration1644 config1
В новых конфигурациях возможно повторное использование спецификаций и маршрутов, ранее созданных системой. Bills of materials (BOMs) and routes that the system has previously generated can be reused in new configurations.
В конфигурациях RAID-6 должны быть включены функции очистки высокой важности и сканирования поверхности контроллера массива. RAID-6 configurations should have array controller high-priority scrubbing and surface scanning enabled.
Устранена проблема, которая предотвращала запуск Forza Motorsport 7 и Forza Horizon 3 на некоторых высокопроизводительных конфигурациях игровых ноутбуков. Addressed issue that prevents Forza Motorsport 7 and Forza Horizon 3 from running on some high-end gaming laptop configurations.
По умолчанию проверка ограничений соединителя отключена, поскольку она может серьезно сказаться на производительности, особенно в конфигурациях со множеством групп рассылки. By default, connector restriction checking is turned off because it can significantly affect performance, notably in configurations that use many distribution groups.
Дополнительные сведения о планировании мощностей в Exchange см. в разделе Общие сведения о конфигурациях серверов с несколькими ролями при планировании емкости. Learn more about Exchange capacity planning at Understanding Multiple Server Role Configurations in Capacity Planning.
Дополнительные сведения о планировании мощностей в Exchange 2013 см. в разделе Общие сведения о конфигурациях серверов с несколькими ролями при планировании емкости. Learn more about Exchange 2013 capacity planning at Understanding Multiple Server Role Configurations in Capacity Planning.
Устранена проблема, из-за которой в некоторых конфигурациях оборудования частота кадров игр DirectX непреднамеренно ограничивалась в соответствии с коэффициентом вертикальной синхронизации монитора. Addresses issue where, in certain hardware configurations, the frame rates of DirectX Games were unintentionally limited to a factor of the display's vertical synchronization.
Кроме того, в этих статьях указывается, какие следует предпринять действия в связи с полученной от анализатора сервера Exchange информацией об относящихся к работе оборудования ошибках, предупреждениях и конфигурациях, отличающихся от заданных по умолчанию. Additionally, these articles describe actions that you can take to resolve hardware-related errors, warnings, and non-default configurations found by the Exchange Server Analyzer.
Блок-схема модуля гибридной конфигурации Hybrid Configuration Engine flow
Устранена проблема, из-за которой в развертывании Windows Server 2016 Storage Spaces Directory (S2D) может происходить STOP-ошибка, если обновление заголовка конфигурации пула происходит при выполнении функции чтения. Addressed issue where, if an update to a pool config header occurs when it’s performing a read function, a stop error may occur in a Windows Server 2016 Storage Spaces Directory (S2D) deployment.
мастер настройки гибридной конфигурации (HCW) hybrid configuration wizard (HCW)
Неисправность оборудования или ошибка конфигурации Hardware malfunction or configuration error
О правилах конфигурации [AX 2012] About configuration rules [AX 2012]
Отмена. Закрытие конфигурации без проверки. Cancel – Close the configuration without validating it.
Выберите конфигурации для Электронный табель. Select configurations for the Electronic timecard.
Доступные варианты зависят от конфигурации. The options that are available to you depend on your configuration.
Доступны следующие заметки по конфигурации: The following configuration notes are available:
утверждение конфигурации функциональных программных пакетов; Enabling functional software configuration;
Параметры конфигурации хранилища Exchange 2016 Exchange 2016 storage configuration options
Создание шаблона модели конфигурации продукта Create product configuration model template
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!