Примеры употребления "конференции" в русском

<>
Переводы: все11021 conference10578 meeting97 другие переводы346
Эмир Катара Хамад бен Халифа аль-Тани 10 декабря обратился в Дохе с речью к участникам специальной конференции, призвав их проявлять бдительность и не забывать о том, что речь прежде всего идет о мечети Аль-Акса в Палестине, а также о палестинском государстве. Hamad bin Khalifa Al-Thani, the Emir of Qatar, addressed the conferees at the opening of the special session in Doha on 10 December, urging them to be careful and not to forget that their prime cause was the Al-Aksa Mosque in Palestine and also the Palestinian State.
Сейчас он в конференции телнет. He's at a telnet session.
Мощная презентация с конференции TEDGlobal 2011. A powerful talk from TEDGlobal 2011.
И раздали их всем участникам конференции. And we gave them away to all the TEDsters.
Я никогда не был на такой конференции, I've never been in a gathering like this.
Об этом я говорил на прошлой конференции TED. This is what I spoke about in the last TED.
Яркая и убедительная история с конференции TEDMED 2010. A powerful story from TEDMED 2010.
Мое первое участие в конференции TED было великолепно. The first TED has been great.
Она поет на конференции TEDxWomen своим роскошным нежным голосом. She sings it at TEDxWomen in her gorgeous, warm voice.
Мы проводим ежегодные конференции, которые называются "Жизнь в пространстве". We have an annual gathering of people, and that is called Life in Space.
И все участники конференции разделяют ваши взгляды на сверхъестественное? Do all your delegates share your views on the supernatural?
Выходит, что возвращаться домой с конференции TED мне нужно пешком. Clearly, I need to walk home from TED.
Я видела участников программы TED Fellows в первый день конференции. I saw the TED Fellows my first day here.
Вы смотрите седьмую игру четвертьфинала восточной конференции здесь в Филадельфии. Watching game 7 of the eastern quarter-finals here in Philadelphia.
Как видите, на этой конференции им выделили места на задворках. You know, they were marginalized in the negotiation room.
Вот это программа "Etch-a-Sketch" - тема конференции "EG 2008". This is the Etch-A-Sketch program - the theme of EG 2008.
Возможно, момент для созыва новой "Бреттон-вудской" конференции уже наступил. We may be at a new "Bretton Woods" moment.
Если бы я сказал вам: "Новой TED конференции не будет. If I said to you, "Okay, we're not going to have new TED.
Президент Коштуница тоже занесен в списки кандидатов для участия в конференции. President Kostunica is also slated to participate.
На этой конференции присутствовало свыше 100 представителей более чем 30 стран. Over 100 people from more than 30 countries attended the event.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!