Примеры употребления "контроля над вооружениями" в русском с переводом "arms control"

<>
Переводы: все543 arms control532 другие переводы11
Но скептики контроля над вооружениями оспаривают это. But arms-control skeptics take issue with this.
наличие в странах назначения надлежащей системы контроля над вооружениями. Existence of adequate national arms controls in the destination countries.
Балтийский тест для системы контроля над вооружениями в Европе A Baltic Test for European Arms Control
Крайне важно обеспечить, чтобы механизмы контроля над вооружениями действовали на справедливой и транспарентной основе. Ensuring that arms control mechanisms operate in a fair and transparent manner is crucial.
Они имеют смысл лишь в контексте соотношения с другими, более конкретными мерами контроля над вооружениями. They only make sense in the context of a relationship to other, more concrete arms control measures.
Переговорный процесс по поводу контроля над вооружениями не должен начинаться с одностороннего сокращения численности войск. Unilateral troop reductions are not where the arms-control negotiation process should begin.
Все меры в сфере ядерного разоружения и контроля над вооружениями должны ориентироваться на принцип необратимости. The principle of irreversibility should guide all measures in the field of nuclear disarmament and arms control.
Но нам нужно урегулировать их, чтобы принять совокупные вызовы нераспространения, разоружения и контроля над вооружениями. But we need to address them to meet the combined challenges of non-proliferation, disarmament and arms control.
Но перспективы прогресса контроля над вооружениями и нераспространения тускнеют в отсутствие достаточного толчка к ядерному разоружению. But prospects for progress on arms control and nonproliferation are darkening in the absence of a credible push for nuclear disarmament.
Недавно возникшие обнадеживающие признаки на политической арене указывают на новую эру контроля над вооружениями и разоружением. The recent encouraging signs in the political arena pointed to a new era of arms control and disarmament.
Болгария проводит политику, направленную на обеспечение эффективного контроля над вооружениями, нераспространения оружия массового уничтожения и разоружения. Bulgaria pursues a policy aimed at promoting effective arms control, the non-proliferation of weapons of mass destruction and disarmament.
Для стабилизации этого нового ядерного порядка необходим новый набор правил дипломатии, военной стратегии и контроля над вооружениями. A new set of rules for diplomacy, military strategy, and arms control is needed to stabilize this emerging nuclear order.
Наконец, сохранение механизмов контроля над вооружениями и предотвращение новой гонки ядерных вооружений отвечало бы интересам обеих стран. And maintaining arms-control arrangements and avoiding a new nuclear arms race would be in the interest of both countries.
Крах архитектуры контроля над вооружениями радикально повысит ядерные риски для всех европейцев и, более того, для всего мира. The demise of the arms control architecture will dramatically increase nuclear risks for all Europeans and indeed the world.
Теоретически возможно установить верификационные режимы для некоторых уже существующих правовых документов в области контроля над вооружениями и разоружения. In theory, it would be possible to set up verification regimes for certain arms control and disarmament legal instruments already in existence.
Большинство режимов нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения изначально предполагали наличие формальных, юридически обязательных двусторонних или многосторонних механизмов контроля. Most non-proliferation, arms control and disarmament regimes have been conceived to include formal, legally binding bilateral or multilateral verification arrangements.
Основу для них обеспечивает действующая система международных договоров и нормативных документов в области разоружения, контроля над вооружениями и нераспространения. The existing system of international treaties and legislation in the field of disarmament, arms control and non-proliferation provides the framework for action.
Речь идет о важном элементе, который способен стимулировать существующие механизмы контроля над вооружениями и упрочивать доверие в разных регионах. It is an important element that can foster existing arms control arrangements and can enhance confidence in different regions.
Более того, мы признаем наличие тесной взаимосвязи между проблемой международного терроризма и вопросами многостороннего разоружения и контроля над вооружениями. Indeed, we recognize the close connection between the issues of international terrorism and of multilateral disarmament and arms control.
Мьянма считает, что ядерному разоружению следует отвести наивысший приоритет в международной повестке дня в сфере контроля над вооружениями и разоружения. Myanmar believes that nuclear disarmament should be accorded the highest priority on the international agenda for arms control and disarmament.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!