Примеры употребления "контрольный прибор" в русском

<>
Кроме того, в некоторых штатах в Соединенных штатах принимаются меры по запрещению производства и реализации некоторых измерительных и контрольных приборов. Likewise, some states in the United States are taking measures to prohibit the manufacture and sale of certain measuring and control devices.
6-2.9 Измерительные и контрольные приборы 6-2.9 Measuring and monitoring devices
К примеру, хотя большая часть измерительных и контрольных приборов производится в Китае, многие их них экспортируются и затем " потребляются " на других региональных рынках. For example, although most measuring and control devices are produced in China, many of them are exported and subsequently " consumed " in other regional markets.
9-2.9 Измерительные и контрольные приборы 9-2.9 Measuring and monitoring devices
Другие региональные оценки использования ртути в измерительных и контрольных приборах, как полагают, коррелируют с уровнем региональной экономической активности, как это показано в разделе 2.3 ниже. Other regional estimates of mercury consumed in measuring and control devices are assumed to be correlated with regional economic activity, as described in Section 2.3 below.
К примеру, хотя большинство измерительных и контрольных приборов производится в Китае (китайский региональный «спрос» на ртуть), значительная доля этих продуктов экспортируется, «потребляется» и удаляется в других странах. For example, although most measuring and control devices are produced in China (reflecting Chinese regional “demand” for mercury), a large number of these products are exported, " consumed " and disposed of in other countries.
Согласно оценкам, содержащимся в недавнем докладе о массовом производстве термометров и сфигмоманометров в Китае, в 2005 году потребление ртути для производства измерительных и контрольных приборов составило 300-350 тонн. Consumption of mercury for measuring and control devices in 2005 has been estimated at 300-350 tonnes, based on a recent report on extensive production of thermometers and sphygmomanometers in China.
Существует весьма обширный перечень ртутьсодержащих измерительных и контрольных приборов, среди которых можно назвать термометры, барометры, манометры и пр., которые по-прежнему производятся, хотя в плане использования ртути львиная доля приходится на термометры и сфигмоманометры. There is a rather wide selection of mercury containing measuring and control devices, including thermometers, barometers, manometers, etc., still manufactured, although thermometers and sphygmomanometers dominate with regard to mercury use.
На рисунке 2-3 графически отражено доминирующее положение Китая и его соседей из Восточной и Юго-восточной Азии в общем потреблении ртути, хотя, необходимо отметить, что основная часть потребления региона приходится на определенные сектора экономики- кустарную золотодобычу, производство МВХ/ПВХ, батарей и измерительные и контрольные приборы. Figure 2-3 shows graphically the predominance of China and its East and Southeast Asia neighbours with regard to overall mercury consumption, although it should be noted that most of this region's consumption is in certain economic sectors- artisanal mining, VCM/PVC production, batteries and measuring & control devices.
С удовольствием вышлем Вам контрольный экземпляр, если Вы хотите ознакомиться с ним подробнее. We will be pleased to send you a sample if you would like to examine it.
Этот отопительный прибор использует нефть как топливо. This heating device uses oil as fuel.
Буду благодарен, если Вы вернете нам контрольный экземпляр. I shall be grateful if you return the sample to us.
Прибор был открыт Вами не надлежащим образом. The apparatus was improperly opened by you.
Будем благодарны, если Вы вернете нам контрольный экземпляр. We will be grateful if you return the sample to us.
Прибор отличается особенно своей многогранностью и возможностями расширения. This device distinguishes itself through its versatility and expansion possibilities.
С удовольствием вышлю Вам контрольный экземпляр, если Вы хотите ознакомиться с ним подробнее. I shall be pleased to send you a sample if you would like to examine it.
«Нет и не может быть идеального биомаркера, если только жизнь сама не подойдет к нам вплотную и не помашет рукой», — говорит Марк Симс из проекта «Экзомарс», разрабатывавший прибор Life Marker Chip, которому не дали дорогу. “There is no ideal bio-marker, unless life walks up to you and waves,” declares Mark Sims, the ExoMars team member who led development of the now-canceled Life Marker Chip.
В ходе пиролитического эксперимента один образец дал положительный результат, но такой же результат дал и контрольный образец, который был предварительно стерилизован. Это свидетельствовало о том, что здесь действует нечто иное, не биология. In the pyrolytic release experiment, one sample was positive, but so was a control sample that had been sterilized, suggesting that something other than biology was at work.
Главный прибор по поиску жизни для марсохода 2020 года это SHERLOC, предназначенный для сканирования в поисках обитаемой среды методом изучения спектра поверхностных проб. The main life detection instrument on the 2020 rover is called SHERLOC, for Scanning Habitable Environments with Raman & Luminescence for Organics and Chemicals.
Военные бюджеты европейских стран за несколькими исключениями по-прежнему меньше двух процентов от их ВВП, хотя именно этот контрольный показатель был установлен на саммите НАТО в Уэльсе в 2014 году. European security budgets, with a few exceptions, are still below the 2014 Wales NATO summit target of 2 percent of GDP.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!