Примеры употребления "контролем" в русском

<>
ПРИМЕЧАНИЕ 2: С согласия компетентного органа вместо гидравлического испытания под давлением баллонов или трубок может использоваться эквивалентный метод, основанный на акустической эмиссии, контроле ультразвуком или на сочетании акустической эмиссии с контролем ультразвуком. NOTE 2: With the agreement of the competent authority, the hydraulic pressure test of cylinders or tubes may be replaced by an equivalent method based on acoustic emission testing, ultrasonic examination or a combination of acoustic emission testing and ultrasonic examination.
Встреча пройдёт под нашим контролем. We can arrange a controlled meeting.
Мозг держит все под контролем. The brain keeps everything all together.
Девочки и наркотики под контролем. We got all the whores and dope sewn up.
Агент Дабл Ю, все под контролем. Agent W, your cover is safe.
У нас всё под контролем, Фрисби? Everything's hunky-dory, huh, Frisbee?
Меня уверили, что все под контролем. I'm assured the matter is in hand.
Похоже, он под контролем у Сантаны. He seems to be in the back of Santana's pocket.
О, и с контролем гнева проблемы. Oh, anger management issues as well.
Это дело у нас под контролем. We have the matter well in hand.
Спасибо, что держал всё под контролем. Thanks for keeping everybody together tonight.
Не волнуйся, у Поло всё под контролем. Don't worry, Pollo's in charge.
Вот почему это вещество находится под контролем. That is why it is a controlled substance.
Просим Вас открыть аккредитив под нашем контролем. Please open a credit settlement account in our favor.
У нас под контролем порты, автовокзалы аэропорты, вокзалы. We got eyes on the piers, the bus terminals, the airports, train stations.
Настройка резервирований с контролем по дате [AX 2012] Set up date-controlled reservations [AX 2012]
Рад видеть, что у Вас всё под контролем. Glad to see you have everything well in hand.
Пять районов западного Непала находятся под контролем маоистов. Five districts in west Nepal are controlled by the Maoists.
Макроэкономическая статистика почти везде позитивна, инфляция остаётся под контролем. For starters, the macro data are positively synchronized and inflation remains tame.
Какое пространство создать: простое, зеркальное или с контролем четности? Should I create a simple, mirror, or parity space?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!