Примеры употребления "контейнер-цистерна" в русском

<>
Переводы: все111 tank-container100 tank container11
В примере заменить " АВТОЦИСТЕРНА " на " КОНТЕЙНЕР-ЦИСТЕРНА " (два раза). In the example, replace " TANK-VEHICLE " with " TANK-CONTAINER " (twice).
" ПОРОЖНИЙ КОНТЕЙНЕР-ЦИСТЕРНА, 2, ПОСЛЕДНИЙ ПЕРЕВОЗИВШИЙСЯ ГРУЗ: UN 1017 ХЛОР ". EMPTY TANK-CONTAINER, 2, LAST LOAD: UN 1017 CHLORINE'”.
" ПОРОЖНИЙ КОНТЕЙНЕР-ЦИСТЕРНА, ПОСЛЕДНИЙ ГРУЗ: СПИРТ АЛЛИЛОВЫЙ, 6.1 (3), UN 1098, I " " EMPTY TANK-CONTAINER, LAST LOAD: ALLYLALCOHOL, 6.1 (3), UN 1098, I "
" ПОРОЖНИЙ КОНТЕЙНЕР-ЦИСТЕРНА, ПОСЛЕДНИЙ ГРУЗ: UN 1098 СПИРТ АЛЛИЛОВЫЙ, 6.1 (3), ГУ I ". " EMPTY TANK-CONTAINER, LAST LOAD: UN 1098 ALLYL ALCOHOL, 6.1 (3), PG I ".
" ПОРОЖНИЙ КОНТЕЙНЕР-ЦИСТЕРНА, ПОСЛЕДНИЙ ГРУЗ: UN 1098 СПИРТ АЛЛИЛОВЫЙ, 6.1 (3), I " или " EMPTY TANK-CONTAINER, LAST LOAD: UN 1098 ALLYLALCOHOL, 6.1 (3), I " or
По прибытии в место погрузки или разгрузки (включая контейнерные терминалы) большой контейнер, контейнер-цистерна, транспортное средство и его водитель должны удовлетворять установленным требованиям (в частности, в отношении обеспечения эксплуатационной безопасности, общей безопасности, чистоты и исправного функционирования оборудования транспортного средства, используемого при погрузке и разгрузке). The large container, the tank-container or the vehicle and its driver, upon arrival at the loading and unloading sites (including container terminals) shall comply with the regulatory provisions (especially those concerning safety, security, cleanliness and satisfactory operation of the vehicle equipment used in loading and unloading).
Размещение на контейнерах информационных табло МЭГК, контейнерах-цистернах и переносных цистернах Placarding of containers, MEGCs, tank-containers and portable tanks
В заголовке примера заменить " контейнере-цистерне, в котором " на " автоцистерне, в которой ". In the title of the example, replace " tank container " by " mobile tank ".
«" Грузовая транспортная единица " означает вагон/транспортное средство, контейнер, контейнер-цистерну, переносную цистерну или МЭГК. " Cargo transport unit means a wagon/vehicle, a container, a tank-container, portable tank or a MEGC;
Для автоцистерн и контейнеров-цистерн добавить следующий новый текст после существующего текста: For tank vehicles and tank containers, add the following after the existing text:
ПРИМЕЧАНИЕ: Для переносных цистерн, контейнеров-цистерн и МЭГК свидетельство о загрузке контейнера не требуется. NOTE: The container packing certificate is not required for portable tanks, tank-containers and MEGCs.
Распространение сферы применения правил ДОПОГ, касающихся вакуумных цистерн для отходов, на контейнеры-цистерны и т.д., не вызывает возражений. There are no objections to applying the ADR-scope regulations for vacuum-operated waste tanks to tank containers etc.
Размещение информационных табло на порожних автоцистернах, транспортных средствах- батареях, контейнерах-цистернах, МЭГК и переносных цистернах Placarding of empty, tank-vehicles, battery vehicles, tank-containers, MEGCs and portable tanks
Однако этим режимом не охватывается постоянное или синергическое загрязнение, хотя разливы остатков, содержащихся в контейнерах-цистернах, включатся в такой режим. Excluded are, however, types of continuous or synergic pollution, although spills involving residues in tank containers would be covered.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для переносных цистерн, контейнеров-цистерн и МЭГК свидетельство о загрузке контейнера/транспортного средства (вагона) не требуется ". NOTE: The container/vehicle (wagon) packing certificate is not required for portable tanks, tank-containers and MEGCs.”
Единственные различия в требованиях касаются кодов цистерн ДОПОГ и идентификационных номеров опасности, показывающих категорию температуры вспышки и применимых к грузам, перевозимым в автоцистернах или контейнерах-цистернах. The only differences in requirements relate to ADR tank codes and the Hazard Identification Numbers identifying flash point category, applicable to loads in tankers or tank containers.
" 6.8.2.7 Требования, касающиеся автоцистерн, съемных цистерн и контейнеров-цистерн, которые спроектированы, изготовлены и испытаны в соответствии со стандартами. " 6.8.2.7 Requirements for tank-vehicles, demountable tanks and tank-containers which are not designed, constructed and tested according to standards
Требование в отношении автоцистерн и вагонов-цистерн, возможно, выходит за рамки необходимых мер, а в отношении контейнеров-цистерн и переносных цистерн это предложение в большинстве случаев является недостаточным. The requirement for tank vehicles and tank wagons perhaps went beyond what was necessary, but for tank containers and portable tanks the proposal might be inadequate in many cases.
В тексте примечания 2 под заголовком заменить " встроенным и съемным цистернам " на " встроенным цистернам, съемным цистернам, контейнерам-цистернам и съемным кузовам-цистернам ". In Note 2 under the title, replace " fixed tanks and demountable tanks " with " fixed tanks, demountable tanks, tank-containers and tank swap bodies.
В некоторых странах, таких, как Германия, область применения этого разрешения была распространена на все грузовые единицы, используемые для комбинированных перевозок, например на съемные кузова, контейнеры-цистерны и другие. Some countries, such as Germany, have enlarged the scope of this privilege to all loading units of combined transport, i. e. swap bodies, tank containers and others.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!