Примеры употребления "контактов" в русском

<>
Нажмите Сформируйте свою сеть контактов. Tap Build Your Network.
Размещение контента для сети контактов. Sharing content with your network.
В крышке имеются все шесть контактов. The battery door has all six prongs.
Результаты контактов не предвещали ничего хорошего. The results were inauspicious.
Чтобы отключить непрерывную загрузку контактов в приложении Facebook: To turn off continuous uploading in the Facebook app:
создать и расширять свою сеть доверенных профессиональных контактов; Build and maintain a large trusted professional network.
Добавьте адрес noreply@google.com в список контактов. Add noreply@google.com to your address book.
Узнайте подробнее о лимите на размер сети контактов. Learn more about the network size limit.
Если список контактов очень большой, можно воспользоваться поиском. If you have a really long list, you can use search.
просматривать презентации от своих друзей и сети профессиональных контактов; View presentations from your friends and professional network.
И я удалил тебя из всех своих социальных контактов. I've already blocked you from every social media site I'm on.
Я не знаю, сколько контактов было в моей адресной книге. I don't know how many people I had on my address.
отметки «Нравится» и комментарии для обновлений сети контактов о вас; Likes and comments on network updates about you
Вы можете разрешить отображение подтверждений навыков, полученных от ваших контактов. You can display endorsements of your skills that your colleagues have given you.
Он пытался добавить грифонов и орков в ваш список контактов. He tried to add three griffins and an orc to your roster.
Нажмите Поделиться на статье, которой необходимо поделиться со своими сетями контактов. Tap Share on the article you want to share with your networks.
Чтобы начать создание собственной сети профессиональных контактов, используйте перечисленные ниже инструменты. To start building your network, consider these tools:
развитие многосторонних контактов в целях совершенствования процедур контроля на пограничных железнодорожных станциях; Development of multilateral contracts aimed at improving control procedures in the border crossings railway stations;
Угнетение процветает на расстоянии, когда нет реальных встреч и контактов с угнетаемыми. Oppression thrives on distance, on not actually meeting or seeing the oppressed.
Если вы входили в сеть контактов друг друга, вы перестанете быть контактами. If you're connected, you won't be connected anymore
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!