Примеры употребления "контакт механического действия" в русском

<>
Это просто побочный продукт грубого механического действия? Is it simply the byproduct of a crude mechanical action?
предлагаемый в проекте федерального закона, регулирующего применение силы полицией во время депортации и перевозки по распоряжению федерального органа лиц, содержащихся под стражей, запрет на использование всех методов механического удерживания, ограничивающих свободу дыхания, а также аэрозолей раздражающего или инкапаситирующего действия; The ban, proposed by the draft federal law regulating the use of force by police during deportations and during the transport of detainees ordered by a federal authority, on all restraint methods which restrict breathing as well as on the use of irritant or incapacitating sprays;
Создайте почтовый контакт и затем, выполняя действия, описанные выше, выберите его на странице Выбор получателя. Create a mail contact and then, in the steps above, select the mail contact on the Select Recipient page.
Чтобы указать, кто может отправлять вам приглашения установить контакт в LinkedIn, выполните следующие действия. To manage who can send you invitations to connect on LinkedIn:
Если человек добавил в свой аккаунт хранителя, то этот контакт может выполнять, например, следующие действия: If the person added a legacy contact to their account, the legacy contact can do things like:
Примечание: Чтобы удалить контакт в мобильной версии сайта, выполните те же самые действия. Note: Follow the same steps to remove a connection from your mobile browser.
Чтобы удалить контакт в приложении LinkedIn для iOS, выполните указанные ниже действия. To remove a connection from the LinkedIn app for iOS:
На панели "Действия" на вкладке Контакт в группе Поддерживать щелкните Удалить. Then, on the Action Pane, on the Contact tab, in the Maintain group, click Delete.
На панели "Действия" на вкладке Контакт в группе Включить щелкните Добавить в контакты Microsoft Outlook. Then, on the Action Pane, on the Contact tab, in the Include group, click Add to Microsoft Outlook contacts.
Создайте группу рассылки, добавьте в нее получателей, и затем, выполняя описанные выше действия, выберите почтовый контакт на странице Выбор получателя. Create a distribution group, add recipients to it, and then in the steps above, select the mail contact on the Select Recipient page.
После выбора действия «Перевод вызова» необходимо указать контакт или номер телефона, на который будет переводиться вызов. When you choose the Call Transfer action, you have to specify a person or phone number for the caller to be transferred to.
Ее действия могут принимать различные формы: личный контакт, отстаивание прав отдельных людей или целых групп, изобличение несправедливости, являющейся корнем зла, […] воспитание в духе неприятия ксенофобии ". Its task takes different forms- personal contacts, defence of the rights of individuals and groups, denunciation of the injustices which are at the root of the evil, […] education against xenophobia […] ".
Сексуальное насилие не ограничивается физическим посягательством на человеческое тело и может включать в себя действия, не предполагающие проникновение или даже физический контакт " 83. Sexual violence is not limited to physical invasion of the human body and may include acts which do not involve penetration or even physical contact.” 83
В 2002 году Всемирная организация здравоохранения определила развратные действия как сексуальную эксплуатацию, которая основывается на понятии надругательства и его различных проявлениях- проявлениях пассивного типа, связанных с обеспечением защиты и установлением атмосферы, благоприятствующей инцесту, и проявлениях активного типа, предполагающих физический контакт и даже проституцию. In 2002 the World Health Organization (WHO) defined sexual abuse as a form of sexual exploitation based on the notion of abuse and its modalities, both passive, as a protective act in a climate of incest, and active, implying fondling and even prostitution.
Ты должен отвечать за свои действия. You should be responsible for your actions.
Поддерживай контакт с самыми важными людьми в твоей жизни. Stay in touch with the most important people in your life.
Монахи того времени отметили, что использование системы передач, приводимой в движение снижающимся весом, может служить для механического измерения часа времени. Medieval monks noted that using a similar gearing system driven by a descending weight might be used to measure out an hour of time mechanically.
Его действия смущают меня. His actions confuse me.
Чтобы состоялся личный контакт, пожалуйста, посетите наш стенд. To make sure the personal contact is not neglected, please drop in for a visit at our stand.
Ветряная мельница — это новшество средневековой Европы, используемое наряду с водяной не только для помола муки, но и для производства сукна, изготовления кожаных изделий, приведения в движение кузнечных мехов и механического молота. The windmill was a Medieval European innovation and both wind and water mills were not just used for grinding flour but also fuilling cloth, making leather and driving bellows and trip-hammers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!