Примеры употребления "консультаций по инвестициям" в русском

<>
Мы ни при каких обстоятельствах не даем консультаций по инвестициям. We strictly do not provide investment advice.
Вы признаете, что в наши Услуги не входит предоставление консультаций по инвестициям. You acknowledge that our Services do not include the provision of investment advice.
Мы ни при каких обстоятельствах не предоставляем консультаций по инвестициям. We strictly do not provide investment advice.
Предоставление консультаций по инвестициям в финансовые инструменты; Providing consultations on investments in financial instruments.
Чтобы обеспечить высококвалифицированный уровень предоставления финансовых услуг и консультаций по сложным вопросам данной сферы, а также предоставить гибкий подход к обслуживанию клиентов, в Renesource Capital создана специальная группа для обслуживания клиентов, главной задачей которой является обеспечение индивидуальных решений компаниям в вопросах управления рисками, это делает использование инвестиционных решений Renesource Capital более понятными, простыми и доступными. To ensure the highly qualified level of the financial services and advisory on the complicated financial issues and to provide flexible approach to customer service, the special customer service department was created within Renesource Capital. The main purpose of this department is to provide customized individual risk management solutions to companies.
Я умышленно описываю деятельность консультанта по инвестициям, или инвестиционного советника, лишь в общих чертах, поскольку в то время ни один из этих терминов еще не применялся. I am purposely using this roundabout way to describe the activities of an investment counselor or an investment advisor because in those days neither of these terms had yet been used.
Для обеспечения консультаций по сложным финансовым вопросам и с целью более гибкого подхода к обслуживанию Клиентов физических и юридических лиц, Renesource Capital собрал команду квалифицированных специалистов с большим опытом работы в сфере финансов, инвестиционного банкинга и права. Renesource Capital has gathered the team of highly qualified specialists with experience of many years in the fields of finances, investment banking and law, which allows us to provide consulting services in complicated financial issues and to ensure flexible approach to services for private and corporate customers.
Вы можете обратиться в Австралийскую комиссию по инвестициям и ценным бумагам по номеру 1300 300 630, бесплатной телефонной линии. You can contact the Australian Securities and Investments Commission on 1300 300 630. This is a local call info line.
Запрещается размещать рекламу сайтов знакомств, консультаций по вопросам организации семьи и услуг, связанных с бракосочетанием и разводом. Paid Ads for dating sites, family counseling, and marital or divorce services are prohibited.
«Поскольку HFT становится все важнее, она заставляет большее количество участников рынка вкладывать деньги в торговые технологии» - сказал Роберт Тэлбут (Robert Talbut), директор по инвестициям Королевского управления активами Лондона (Royal London Asset Management). ‘As HFT becomes more important it’s driven more market participants to invest more in trading technology,’ said Robert Talbut, chief investment officer of Royal London Asset Management.
Facebook не предоставляет консультаций по налоговому законодательству, поэтому для получения дополнительной информации по самостоятельному расчету налога обратитесь в налоговые органы своей страны. Facebook isn't able to provide tax advice, so please contact your country’s tax authority for additional information about the self-assessment process.
Точно так же его нельзя получить и на фондовом рынке, если только вы или ваш консультант по инвестициям не смогут применить на практике те самые личные качества, которые приносят вознаграждение и в других областях деятельности. Similarly, they cannot be made in the stock market unless you or your investment advisor utilize the same traits that will bring large rewards in any other field of activity.
Сегодня НАТО становится, по словам его генерального секретаря Андерса Фог Расмуссена, "центром сети партнерства по безопасности и центром для проведения консультаций по вопросам глобальной безопасности". Today, NATO is becoming, in the words of its secretary-general, Anders Fogh Rasmussen, "a hub of a network of security partnerships and a center for consultation on global security issues."
Мы делаем это только для того, чтобы вы могли принимать инвестиционные решения; это не является консультацией по инвестициям. It is provided solely to enable you to make your own investment decisions and does not amount to investment advice,
В соответствии с существующими планами, там должен быть второй этап консультаций по демократическому развитию, чтобы следовать тому, что оказалось фальш стартом процесса. Under the existing plans, there is supposed to be a second phase of consultations on democratic development to follow what turned out to be a counterfeit start to the process.
Интересно другое: почему достаточно компетентный специалист по инвестициям берет тот же самый набор фактов и делает из них выводы о реальной стоимости акций, прямо противоположные тем, которые он сделал бы в другое время? Our interest should be in why this normally able investment man would take this set of facts and derive from it a quite different conclusion as to the intrinsic value of the stock than he would have derived from the same facts in some other year.
Как утверждают многие граждане Гонконга, текущее положение китайского правительства основано на докладе, представленном чиновниками Чжэньина, который якобы точно отражает исход местных консультаций по конституционному развитию. As many Hong Kong citizens have argued, the Chinese government’s current position is based on a report, submitted by Leung’s officials, which purported to reflect accurately the outcome of local consultations on constitutional development.
Однако есть и компенсирующие факторы, позволяющие человеку, не являющемуся экспертом по инвестициям, подобрать толкового финансового консультанта с меньшими трудностями, чем врача или юриста такого же уровня компетентности. However, there are compensating factors that can enable an individual with no personal expertness in investments to pick a capable financial advisor more easily than a comparably outstanding doctor or lawyer.
Есть и другие проекты, например, телемедицина – предоставление клинических медицинских консультаций по мобильному телефону. Для многих беженцев подобные проекты стали настоящим спасением. Other initiatives, such as telemedicine, in which clinical medical advice is delivered through mobile phones, have become a lifeline for many communities.
Найти первоклассного советника по инвестициям в некоторых отношениях легче, чем, скажем, врача или юриста того же класса. In some ways it is easier for a careful layman to pick an outstanding investment advisor than, say, a comparably superior doctor or lawyer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!