Примеры употребления "консультант по управлению" в русском

<>
После работы консультантом по управлению, стану укротительницей слонов. From global management consultant to elephant handler.
Ваша организация заключает соглашение с клиентом на предоставление консультантов по управлению, которые проведут исследование, чтобы оценить временные затраты и затраты материалов на выполнение заказа. Your organization enters into an agreement with the customer to provide management consultants to conduct the research for the cost of time and materials.
В бюджете на 2009 год предусмотрены ассигнования для покрытия расходов по оплате услуг специального консультанта по управлению процессом преобразований, а также других специальных консультантов для содействия ведущей группе по внутренним преобразованиям, учрежденной в составе представителей всех заинтересованных сторон, в деле внедрения новой модели оперативной деятельности и реализации идей, связанных с рационализацией деятельности. Provisions have been made in the 2009 budget to cover the expected need of a dedicated change management consultant as well as other specialized consultants to support the lead team for internal change, established with representatives from all stakeholders, in adopting the new business model and implementing the rationalization ideas.
Джеф Бертон, главный консультант по управлению генетическими ресурсами компании «Джин Шеннон энд ассосиэйтс» (Австралия), охарактеризовал меняющуюся атмосферу в области коммерциализации, успехи мелких специализированных биотехнологических компаний и синергизм между коммерциализацией и исследовательской работой в государственных учреждениях. Geoff Burton, Principal Consultant in genetic resources management at Jean Shannon and Associates, Australia, described the changing business environment in commercialization and the rise of small, specialized biotechnology companies, and the synergy between commercialization and public research activities.
В ноябре 2012 года распорядительная дирекция министерства по управлению государственным имуществом Свердловской области подала иск в Свердловский арбитражный суд о выселении фонда из здания. In November 2012, the Administrative Directorate of the Ministry for the Administration of State Property for Sverdlovsk Oblast filed a lawsuit with the Sverdlovsk Arbitration Court to evict the Foundation from the building.
Единственной другой авиакомпанией с таким сбором является венгерская Wizz Air, сказал консультант по авиакомпаниям Джей Соренсен, который внимательно отслеживает добавочные сборы. The only other airline with such a fee is Hungary's Wizz Air, said airline consultant Jay Sorensen, who closely tracks add-on fees.
Сегодня арбитражный суд Свердловской области оставил без рассмотрения иск исполнительной дирекции министерства по управлению государственным имуществом региона (МУГИСО) к фонду "Город без наркотиков" (один из основателей - мэр Екатеринбурга Евгений Ройзман). Today, the Arbitration Court for Sverdlovsk Oblast dismissed without prejudice a lawsuit by the Administrative Directorate of the Ministry for the Administration of State Property (MUGISO) against the City Without Drugs Foundation (one of whose founders is the mayor of Yekaterinburg, Yevgeny Roizman).
Эстуардо Гуардия, университетский преподаватель, профессор начального образования и консультант по образованию, объясняет необходимость того, чтобы главы семейств добросовестно читали политики социальных сетей. Stuart Guard, a university professor, primary school teacher and educational consultant, says it is essential for parents to read social networks' policies thoroughly.
Свердловский арбитражный суд оставил без рассмотрения иск распорядительной дирекции регионального министерства по управлению госимуществом к фонду "Город без наркотиков". The Sverdlovsk Arbitration Court dismissed without prejudice a lawsuit by the Administrative Directorate of the Regional Ministry for the Administration of State Property against the City Without Drugs Foundation.
Точно так же его нельзя получить и на фондовом рынке, если только вы или ваш консультант по инвестициям не смогут применить на практике те самые личные качества, которые приносят вознаграждение и в других областях деятельности. Similarly, they cannot be made in the stock market unless you or your investment advisor utilize the same traits that will bring large rewards in any other field of activity.
В случае, если трейдер работает в банке или учреждении по управлению деньгами, оплата за использование общего доступа к сервисам трейдинг-рума производится работодателем. In the case where a trader works for a bank or an institution that manages money, the shared services within the trading room will be provided and paid for by the employer.
Если данная система работала нормально, то это будет первая катастрофа самолета с приборами TAWS на борту за всю историю авиации, говорит консультант по вопросам безопасности и бывший следователь по катастрофам Джон Кокс (John M. Cox). If the safety device was working properly, it would be the first such crash of an aircraft with the system in aviation history, says John M. Cox, a safety consultant and former accident investigator.
Этот инструмент пригодится для оценки эффективности любой стратегии по управлению рисками. This is a very important tool for any effective risk management strategy.
Маркус Бакингем, консультант по бизнесу, утверждал, что данные показывают, что женщины стали менее счастливыми за прошедшие 40 лет. Marcus Buckingham, a business consultant, made the case that the data showed that women have become less happy over the past 40 years.
Мы предлагаем комплексные услуги по управлению рисками на финансовых рынках, начиная от открытия счета финансовых инструментов, оценки эффективности хеджирования и заканчивая разработкой детального плана хеджирования и его реализацией. We offer a full range of services related to financial markets risks management, starting with opening a financial instruments account, proceeding to the estimation of hedging efficiency and ending with development of the detailed hedging plan and its realization.
Но консультант по профориентации очень рекомендует подать заявление хотя бы в одну. But the guidance counselor highly recommends applying to at least one.
2. Руководитель, ориентированный на рост компании, должен окружить себя очень компетентной командой менеджеров, которым делегировать в необходимом объеме полномочия по управлению отдельными направлениями и сферами деятельности. 2. A growth-oriented chief executive must surround himself with an extremely competent team and to delegate considerable authority to them to run the activities of the firm.
Я консультант по работе с молодежью из команды психологической поддержки. I'm the youth counselor for the crisis response team.
Это уникальный в своем роде инструмент в Форекс-индустрии по управлению рисками, так как позволяет трейдерам перевести ровно столько средств, сколькими они готовы рисковать, сохраняя на Кошельке FxPro безопасный баланс средств, доступных для дальнейшей торговли. Your Vault will allow you to transfer as much as you are willing to risk to your trading account(s), keeping the remaining balance safe, yet readily available for trading in your Vault.
И Тэрренс, ее консультант по жизни. And Terrence, her life coach.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!