Примеры употребления "конструкциях" в русском с переводом "construction"

<>
А качества восприятия, такие как как цвет, структура, вес и скорость, фактически никогда не видоизменяют использование глаголов в различных предложных конструкциях. Doesn't care about perceptual qualities, such as color, texture, weight and speed, which virtually never differentiate the use of verbs in different constructions.
На здания приходятся значительные выбросы CO2, из-за используемых в их конструкциях материалов, их потребности в кондиционировании и отоплении, а также из-за вспомогательных функций, таких как водоснабжение, водоотведение и утилизация твердых отходов. Buildings are responsible for substantial CO2 emissions, owing to the materials used in their construction, their cooling and heating requirements, and auxiliary functions such as water supply, wastewater, and solid-waste disposal.
Кроме того, в результате решения отказаться по соображениям безопасности от перевода штаб-квартиры Миссии в другое место сократились потребности в сборных строительных конструкциях, услугах строительных компаний, запасных частях и комплектующих, а также потребности в средствах для полевых защитных сооружений ввиду передачи некоторых функций Косовской полицейской службе. In addition, the cancelled relocation of the Mission headquarters owing to security considerations resulted in reduced requirements with respect to prefabricated facilities, construction services, spare parts and supplies as well as reduced requirements for field defence supplies because of the transfer of some responsibilities and duties to the Kosovo Police Service.
Общие характеристики конструкции транспортного средства General construction characteristics of the vehicle
схема и конструкция web-сайта; Web site design and construction;
Терраформирование, биосферы, стальные конструкции с нанотехнологиями. Terraforming, biospheres, nano tech steel construction.
конструкции, оборудования и годности к плаванию судов; The construction, equipment and seaworthiness of ships;
Я сам делал эту конструкцию много раз. I have done it myself in construction many a time.
Конструкция, оборудование и годность к мореплаванию судов Ship construction, equipment and seaworthiness
Конструкция, оборудование и годность к плаванию судов Ship construction, equipment and seaworthiness
1- Конструкция манекена для испытания на боковой удар Figure 1- Construction of side impact dummy
Все признают, что ЕС – это конструкция с недостатками. Admittedly, the EU is a flawed construction.
Впрочем, конструкции на "Планерной" и "Калужской" скоро покажутся цветочками. By the way, the constructions on Planernaya and Kaluzhskaya will soon seem like roses.
К примеру, конструкция с дательным падежом в английском языке - For example, the dative construction in English.
Конструкция корпуса Фарадей, Окантовка из 40-миллиметровой полированной стали. Faraday Cage construction, 40-millimeter polished steel bezel.
Проблема состоит в том, какой глагол использовать в какой конструкции. The problem is, which verbs go in which constructions?
Мера 4.5 (предотвращение использования легковоспламеняющихся материалов в конструкции транспортных средств). Measure 4.5 (avoiding the use of highly inflammable materials in vehicle construction).
3-4.3.9 Световые люки и окна должны иметь прочную конструкцию. 3-4.3.9 Skylights and windows must be of sturdy construction.
4-4.3.9 Световые люки и окна должны иметь прочную конструкцию. 4-4.3.9 Skylights and windows must be of sturdy construction
Нынешний Ближний Восток является конструкцией, разработанной в соответствии с планами США и Европы. Today's Middle East is a construction of the US and Europe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!