Примеры употребления "консолидациям" в русском

<>
Переводы: все788 consolidation712 consolidating76
Он сообщил, что в рамках его нынешней повестки дня МССУ работает над стандартами применительно к страховым контрактам, коммерческим объединениям, консолидациям, учету прибыли, пассивов и акционерного капитала, а также показу в отчетности полного дохода. The representative reported that under its current agenda the IASB was working on standards for insurance contracts, business combinations, consolidations, revenue recognition, liability and equity, and reporting comprehensive income.
Выберите строку отгрузки для консолидации. Select a shipment line for consolidation.
Консолидация строк заявки на покупку Consolidating purchase requisition lines
О консолидации спроса [AX 2012] About demand consolidation [AX 2012]
Симметричный треугольник встречается при консолидации цены A symmetrical triangle is found when the price is consolidating
Выполнение интерактивной консолидации [AX 2012] Perform an online consolidation [AX 2012]
Требуется подтверждение при консолидации номенклатур для создания номерного знака. Require confirmation when consolidating the items to build a license plate.
Щелкните Главная книга > Запросы > Консолидации. Click General ledger > Inquiries > Consolidations.
Мы видим консолидацию, а неизбежный прорыв из этой консолидации продолжит историю. Sure it’s off it’s lows, but we’re consolidating and the an eventual break from this consolidation will tell the story.
number_2 Флаг (фаза консолидации). number_2 Flag (consolidation phase)
Мы видим консолидацию, а неизбежный прорыв из этой консолидации продолжит историю. Sure it’s off it’s lows, but we’re consolidating and the an eventual break from this consolidation will tell the story.
Консолидация внебюджетных фондов и резервов Consolidation of off-budget funds and reserves
В разделах этой главы приводятся сведения о задачах, связанных с консолидацией проводок. The topics in this section provide information about the tasks that are related to consolidating transactions.
Однако консолидация- это не реформа. Consolidation, however, is not reform.
Но слишком стремительная консолидация может повредить восстановлению и ухудшить перспективы на получение работы. But consolidating too quickly can hurt the recovery and worsen job prospects.
Этот процесс консолидации называется консолидацией импорта. This consolidation process is referred to as an import consolidation.
USDJPY находится в фазе боковой консолидации с момента разрушительного землетрясения и цунами 2011 года. The USDJPY has been consolidating sideways since the devastating 2011 earthquake and subsequent tsunami.
number_2 Вымпел (фаза консолидации цены). number_2 Pennant (consolidation phase)
В настоящее время выдвинута инициатива по консолидации юридических вузов и внедрению национальных стандартов юридического образования. There is currently an initiative to begin consolidating law schools and to introduce national standards for legal education.
Можно удалить только открытые возможность консолидации. Only open consolidation opportunities can be deleted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!