Примеры употребления "конкретно" в русском

<>
Что же они конкретно делают? But what do they actually do?
О чем конкретно шла речь? What exactly was this about?
А потом он конкретно психанул. And then, he had a complete and utter meltdown.
Что конкретно я имею ввиду? What is this about?
В чем конкретно заключаются эти ценности? What exactly are these values?
Что конкретно произойдет в этот день? What actually happens on that date?
Покажите, что конкретно делает ваше приложение. Showcase visually what the app does.
А что конкретно происходит при конфирмации? And what exactly happens at Confirmation?
Определите, что конкретно вы хотите измерять. Know which goals you want to hit and measure.
Так зачем конкретно вы проводили сеанс? So why exactly were you holding a seance?
Да, только если ты конкретно облажался. Yeah, only if you've done some messed-up shit.
Так что конкретно будет делать Европа? So what, exactly, will Europe do?
Вот примерно настолько конкретно это должно быть. That's the kind of specificity you need.
Где конкретно человек становится гражданином второго сорта? Where exactly does one become a second-class citizen?
Где конкретно на подъязычной кости, мистер Вазири? Where exactly on the hyoid, Mr. Vaziri?
Что конкретно означает выражение "друг с бонусами"? What exactly does that expression mean, "friends with benefits"?
Доктор Фоли, кому конкретно нужен ваш, э Луи? Dr. Foley, who exactly wants your, uh Louie?
Итак, мистер Богарт, что конкретно мы здесь ищем? So, Mr. Bogart, what exactly are we looking for here?
Конкретно, на карту поставлены два важнейших интереса безопасности ЕС: To be precise, two overriding EU security interests are at stake:
Так что конкретно мы надеемся найти в её прошлом? So, what, exactly, do we expect to find down memory lane?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!