Примеры употребления "конкретному" в русском с переводом "specific"

<>
Просмотр ассортиментов, назначенных конкретному розничному каналу View the assortments that are assigned to a specific retail channel
Таблица — назначьте расходы конкретному способу доставки. Table – Assign charges to a specific mode of delivery.
Продукт — правило применяется к конкретному продукту. Product – The rule applies to a specific product.
Время упреждения применяется к конкретному местоположению. The lead time is applied to a specific site.
Таблица - код применяется к конкретному работнику. Table – Apply the code to a specific worker.
Просмотр продуктов ассортимента, назначенных конкретному розничному каналу View the assortment products that are assigned to a specific retail channel
Таблица — назначьте расходы конкретному клиенту или поставщику. Table – Assign charges to a specific customer or vendor.
Таблица — применение профиля рабочего времени к конкретному работнику. Table – Apply the work time profile to a specific worker.
Партнер сам решает, сколько будет выплачивать конкретному клиенту. It is up to the partner how much he wants to pay a specific client.
Можно назначить профили конкретному терминалу или группе терминалов. You can assign the profiles either to a specific terminal or to a group of terminals.
Таблица — параметр перерасхода применим только к конкретному проекту. Table – The overrun option applies only to a specific project.
Например, можно выполнить поиск по конкретному номеру заказа на покупку. For example, you can search for a specific purchase order number.
Можно заблокировать все платежи конкретному поставщику или платежи по конкретной накладной. You can hold all payments for a specific vendor or invoice.
Давайте перейдём от примера к чему-то весьма конкретному и личному. So let me go from an example to something very specific and personal.
Форма Управление накладной содержит проводки, которые были отнесены к конкретному проекту. The Invoice control form provides a view of which transactions have been charged to a specific project.
По каждому конкретному договору о закупках направляется приглашение к участию в торгах. Each specific procurement contract shall be the subject to an invitation to tender.
При отправке сообщения конкретному работнику можно требовать, чтобы работник подтвердил прочтение сообщения. When you send a message to a specific worker, you can require the worker to confirm that he or she has read the message.
Кроме того, можно назначить конкретный макет кассы конкретному реестру, работнику или магазину. You can also assign a specific till layout to a specific register, worker, or store.
Правила могут применяться к конкретному каналу розничной торговли или определенным иерархиям пополнения. Rules can apply to specific retail channels or specific replenishment hierarchies.
Описание сопутствующих расходов по этому конкретному виду деятельности содержится в пункте 22. The associated costs in that specific area of activity have been described under paragraph 22.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!