Примеры употребления "конкретнее" в русском

<>
Переводы: все12087 specific8116 particular2049 concrete1916 другие переводы6
Говоря конкретнее, в последние годы начался бум исследовательской работы на тему счастья. In fact, in the last few years, there's been an explosion in research on happiness.
Конкретнее, это Ник ван Овен, оператор-документалист, Эдди Карр, механик, мастер на все руки. But there's Nick van Owen, a video documentarian Eddie Carr, who's a field equipment expert.
Выражаясь конкретнее, можно сказать, что банковское законодательство развитых стран вызвало кризис в развивающихся и посткоммунистических странах. More precisely, banking regulation in the advanced countries may have precipitated financial crisis across the developing and postcommunist world.
Обзор существующего международного законодательства (описание которого приводится в главе IV) помог конкретнее определить явные пробелы в современных механизмах международного реагирования. A survey of the existing international legislation (described in chapter IV), helped to highlight further the apparent gaps in the international response to date.
Интересные показатели были получены в результате исследования, проведенного во время парламентских выборов в 2002 году Женским предвыборным пресс-центром, конкретнее- его Отделом по документации и информации. Interesting indicators resulted from the research, which was conducted during the parliamentary elections in 2002, by the Women's Election Press Center- Documentation and Information Unit.
Что касается даты, с которой следует начислять проценты, то было отмечено, что на практике проценты подлежат выплате с даты противоправного деяния или с даты возникновения ущерба, либо, еще конкретнее, с даты, на которую возмещение перестает полностью покрывать ущерб. As regards the date from which interest runs, it was noted that, in practice, interest was payable from the date of the wrongful act, or from the date on which the damage had occurred or, more precisely, from the date from which the compensation no longer fully covered the damage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!