Примеры употребления "конечная вариация" в русском

<>
Любая вариация слова «Facebook». Any variation of the word "Facebook."
В белорусском дипломатическом ведомстве старательно подчеркивают, что Белоруссия при организации взаимодействия ЕС и ТС на своей земле не преследует корыстные цели, а конечная цель такого формата - создание в будущем единого экономического пространства от Лиссабона до Владивостока. The Belarusian diplomatic agency assiduously stresses that Belarus does not have ulterior motives in organizing cooperation between the EU and the CU on its soil, given that the final goal of such a format is the creation, in the future, of a unified trading area from Lisbon to Vladivostok.
Именем пользователя часто служит вариация реального имени вроде jane.doe33 или janedoe3. Your username is often a variation of your name like jane.doe33 or janedoe3.
Грузины, скорее всего, истолковали его именно так, раз лидеры страны продолжают говорить, что их конечная цель — членство в ЕС. The Georgians have certainly interpreted it that way, with their leaders reiterating that their ultimate ambition remains full EU membership.
Эта вариация генов исключительно распространена и присутствует у 30% людей европейского происхождения и более чем у 50% азиатского происхождения. This variation of the genome is exceptionally common, present in 30% of individuals of European ancestry and more than 50% of those of Asian ancestry.
•... краб похож на фигуру бабочка, но конечная фаза C-D у него простирается дальше – до уровня расширения 161,8% фазы X-A. •... it is similar to the Butterfly pattern but the final C-D leg makes a deeper 161.8% extension of the initial X-A leg.
Странная вариация цвета радужки. Interesting iris variation.
Компания XGLOBAL Markets серьезно относится к любому аспекту трейдинга, ведь наша конечная цель - глобализация трейдинга. XGLOBAL Markets takes all trading aspects into serious consideration because our goal is to globalize trading.
И вот уже начала обретать форму новая вариация Варшавского договора. And, already, a new kind of Warsaw Pact is taking shape.
Фигура бабочка сродни фигуре Гартли и летучей мыши, однако в данном случае конечная фаза C-D является расширением на 127% начальной фазы X-A, а не корректируется относительно этой фазы. The Butterfly is similar to the Gartley and Bat patterns but the final C-D leg makes a 127% extension of the initial X-A leg, rather than a retracement of it.
Невроэкономическая революция прошла несколько основных этапов совсем недавно, в частности, публикация в прошлом году книги невролога Пола Глимчера «Основы невроэкономического анализа» – недвусмысленная вариация названия классической работы 1947 года Пола Самуэльсона «Основы экономического анализа», помогла начать революцию в экономической теории. The neuroeconomic revolution has passed some key milestones quite recently, notably the publication last year of neuroscientist Paul Glimcher’s book Foundations of Neuroeconomic Analysis – a pointed variation on the title of Paul Samuelson’s 1947 classic work, Foundations of Economic Analysis, which helped to launch an earlier revolution in economic theory.
Фаза C-D – это конечная, и самая важная часть фигуры. The C-D leg is the final and most important part of the pattern.
И тогда какая именно вариация популизма сумеет воспользоваться данным шансом? In that case, which variety of populist will seize the opportunity?
•По дату - конечная дата периода. • To date - the end date of period.
Впрочем, это не особо новая идея, вариация на тему: взглянуть по-новому на обычные вещи, с которыми мы сталкиваемся каждый день, и найти в них решение проблемы. So this is not particularly a new idea, kind of, seeing opportunities in things that are around you and snapping and turning them into a solution.
Видео, в котором содержится элемент: ролик, в котором размещена конечная заставка. Чтобы перейти на его страницу просмотра, нажмите на название видео в таблице. Video that contains the element: Select the video in the table to go to the watch page of the video hosting this end screen.
И какова вариация этого разброса в одной школе, или в разных школах? How much variation is there within a school or between schools?
Откройте Менеджер видео, найдите нужный ролик и нажмите на стрелку слева от кнопки "Изменить". В меню выберите Конечная заставка и аннотации. From your Video Manager, click the downwards arrow next to the "Edit" button of the video you want to change, then click Annotations.
Вот ещё одна вариация этого. This is another version of that.
Важно! Если реклама со ссылками и кольцевой галереей состоит только из двух карточек, будет автоматически создана конечная карточка, поскольку для рекламы такого формата требуется не меньше трех карточек. Important: If your carousel link ad consists of only two cards, you're required to have an automatically-generated end card because ads in the carousel format must have at least three cards.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!