Примеры употребления "ком-нибудь" в русском с переводом "someone"

<>
Кто-нибудь, передайте, пожалуйста, хлеб. Someone please pass the pain de mie.
Ой, кто-нибудь, позовите Беовульфа! Whoa, someone call Beowulf!
Кто-нибудь сделал домашнее задание? Is someone not doing their homework?
Кто-нибудь хочет выкрикнуть его? Does someone want to shout it out?
Может, кто-нибудь разбудит старика? Can someone wake up old beefy here?
Мне хотелось с кем-нибудь поговорить. I felt like talking to someone.
Очевидно, с кем-нибудь без усов. With someone without a tache, obviously.
Пошли кого-нибудь в помощь Бобби. Send someone to check on Bobby.
Пришлите кого-нибудь к центральному входу. Send someone to the front entrance.
Давайте дадим ещё кому-нибудь шанс. Let's give someone else a chance.
Кто-нибудь объяснит, что такое диадема? Can someone tell me what a bloody diadem is?
Теперь кто-нибудь нальет мне кофе? Now will someone pour me some coffee?
Может кто-нибудь ответить на звонок? Can someone answer the telephone?
Пусть кто-нибудь прочтет ее вслух. Someone please read it out loud.
Пока кто-нибудь не разрушит заклятие. Till someone breaks the spell.
Нужно, чтобы кто-нибудь опознал тело. We need someone to identify the body.
Кто-нибудь должен купить ему часы. Yeah, well, someone should buy him a watch.
Я пришлю тебе кого-нибудь помочь тебе. I'll send someone up to help you now.
Попросите кого-нибудь на свободе взять карту. Someone on the outside will pick up a cash card.
Вы должны пригласить кого-нибудь на ужин. You will ask someone to dinner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!