Примеры употребления "ком-либо" в русском с переводом "any"

<>
Переводы: все243 someone135 any108
Когда вы получаете новые данные о ком-либо, можно отредактировать соответствующий контакт. Any time you get some new piece of information about someone, you can change their contact.
Удалять кого-либо из друзей. Remove any friends
Ничто из этого не является ошибкой кого-либо. None of this is any individual’s fault.
Если они вызовут кого-либо из моих друзей, то. If they call back any of my friends, they're not going to.
Я была там не дольше, чем кто-либо другой. I don't take any longer than anybody else.
Возможно ли, чтобы кто-либо еще мог потреблять энергию? Any reason why anyone else would be consuming power?
Ваш гнев не коснётся судьи и кого-либо из его людей. Your wrath will not touch our reeve or any of his other men.
Я не пойму почему это должно волновать кого-либо из вас! I don't see how that's any of your beeswax!
Грациано говорит бесконечно много пустяков, больше чем кто-либо в Венеции. Gratiano speaks an infinite deal of nothing, more than any man in all of Venice.
И они нашли там больше серебра, чем кто-либо до этого видел. Where they found more silver than any white man had ever seen.
Он сделал для университета больше, чем любой президент, или кто-либо еще. He has done more for the university than any president, or anyone else.
Никто не видел момента стрельбы или чтобы кто-либо бежал с места преступления. No one saw any shooting or anyone fleeing the scene.
Например, я не знаю, видел ли кто-либо из вас фильм "Город Бога"? Like, I don't know if any of you have seen the movie "City of God?"
Конечно, не было причин предполагать, что левые будут честнее, чем кто-либо другой. Of course, there has never been any reason to expect the left to be more honest than anyone else.
Ирак никогда не отказывал в просьбе о встрече с кем-либо из этих лиц. Iraq has never turned down a request for a meeting with any of these individuals.
Я нахожу перспективу отмечать Новый Год с кем-либо из этих людей абсолютно отвратительной. I find the prospect of ringing in the New Year with any of these people absolutely nauseating.
И если кому-либо из вас это интересно, я буду рад поговорить с вами. And if any of you are interested in that, I would love to speak with you.
Мы не можем позволить пострадать или погибнуть кому-либо на площадке или случайному прохожему. We can't be killing anybody or hurting anybody on set, or any passerby.
Сегодня совсем немного людей, если кто-либо вообще, упоминают модель Рейнланда с таким удовольствием. Today, few people - if any - refer to the Rhineland model with such satisfaction.
В любом случае, сомнительно, чтобы кто-либо в Лондоне обратил внимание на это замечание. In any case, it is doubtful that anyone in London will take much notice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!