Примеры употребления "кому-то" в русском

<>
Переводы: все2094 someone1964 другие переводы130
Мы надерем кому-то задницу. We'll kick some arse.
Людей нужно кому-то рассаживать. People need seating.
Зачем кому-то нужна плесень? Why would anybody want mildew?
Мы вламываемся к кому-то? Are we squatting?
Смотреть кому-то прямо в глаза. Look at each other in the eye.
Мне нужно было рассказать кому-то. He put it into perspective.
Будто кому-то нужно это мороженое. Like anyone needs chocolate ice-cream.
Дайте это кому-то, кто вам нравится. Give it to anyone you like.
Чувствуешь, что наша работа кому-то нужна. It's what makes the job all worth while.
И это необязательно относится к кому-то. It can be focused on nobody.
Он не любил быть должным кому-то. He hated anything hanging over his head.
Я не позволю кому-то сдать меня. Nobody rats me out.
Как может маленькая книжка быть кому-то угрозой? How can such a thin little book pose a threat to anyone?
Никакой халявы ни тебе, ни кому-то еще. No freebies, not for you, not for anyone.
Может его прижали, он должен кому-то одолжение. Got his arm twisted, owes a favour.
Мы можем обсудить это позже, если кому-то интересно. We can talk about that if anyone in interested.
"и передать бутылку с нашатырным спиртом кому-то помоложе". "and hand over the ammonia bottle to a younger man".
"Кому-то больше нравится аквавит, чем ракфиск", - говорит Хавард. "Some people like the aquavit more than the rakfisk," says Havard.
Почему Германия стала настолько одержима страхом кому-то переплатить? Why has Gemrany become obsessed with the fear of paying too much?
Кстати, возможно кому-то покажется незнакомой сцена на экране. Now, some of you may not recognize the scene that's up here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!