Примеры употребления "кому-то" в русском

<>
Он должен сигналить кому-то. He must be signalling to someone.
Ну, хоть кому-то перепало сегодня. Well, at least someone got her jollies today.
Все щенки принадлежит к кому-то. All are of course someone's pups.
Кому-то придется защитить этот титул. Someone has to defend this title.
Приехал к кому-то в гости? You're visiting someone here?
Поэтому кому-то нужно играть роль жертвы. So, someone has to play the role of a victim.
это было лицо, которое принадлежит кому-то. a face that belongs to someone.
Да, кому-то неброскому, но при деньгах. Yeah, someone with cash but not flashy, Chuck.
Монтгомери поручил кому-то следить за зданием. Montgomery has someone keeping an eagle eye on our building.
Разве что они готовят кому-то ловушку. Unless they're setting a trap for someone.
Зачем кому-то брать на концерт соску? Why would someone wear a pacifier to a concert?
А не удобная замена кому-то еще. Not a bargain basement stand-in for someone else.
Запретить кому-то доступ или удалить участника Ban or Remove Someone
Кому-то, кто не является его кузиной. Someone, perhaps, who is not his first cousin.
Каждая фирма должна отвести кому-то роль «инакомыслящего». Every company should assign someone to play the role of “dissenter.”
"Я не могу разрешить кому-то работать дома. "I can't let someone work at home.
Возможно кому-то будет сделать ставку для мамы. Perhaps someone will make a bid for Mama.
Тогда, возможно, кому-то стоит нанести ей визит. I think perhaps someone should pay her a visit.
Он нанес визит кому-то кого ты знаешь. He paid a visit to someone you know.
Это то, что называется, испытывать неприязнь к кому-то. So, overall, it's what's called taking a dislike to someone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!